如需纸质版的中国诗人读者,请添加苏菲微信订阅。
微信号:18201007874
中国纸质版图书(入选目录)链接:点击!
https://www.sophypoetry.net/2022/07/6368.html
苏菲主编《苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷》征稿中…
汉英对照纸质版,投稿者预订样书一本!
限没有被翻译成英语的原创新诗、古体诗词、三俳句
新诗1首不超过25行;古体诗词4-8句; 俳句3-9句
作品要求原创,文责自负
《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》
(英汉双语)
在美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、日本、巴西、加拿大、墨西哥、澳大利亚、印度、中国14个国家同时出版发行。
"Sophy Chen's Translation World Poetry Yearbook 2021"
has been published in 14 countries including USA, UK, DE,FR,ES, IT, NL, JP, BR, CA, MX, AU, IN & CN
[苏菲诗歌&翻译网、苏菲国际翻译出版社、苏菲中国报道]
[Sophy Poetry & Translation Websites, Sophy International Translation Publishing House, & Sophy Chen Report in China]
China Edition Book Cover
中国版 图书封面
《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》终于在美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、日本、巴西、加拿大、墨西哥、澳大利亚、印度、中国14个国家同时出版发行。
"Sophy Chen's Translation World Poetry Yearbook 2021" has finally been published simultaneously in 14 countries including the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, the Netherlands, Japan, Brazil, Canada, Mexico, Australia, India and China.
《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》(英汉双语纸质版)中国原版图书由苏菲国际翻译出版社(香港)出版,并且在中国广州举行了盛大的全球新书发布会。
The original Sophy Chen’s Translation World Poetry Yearbook 2021 (C-E Bilingual in paper) in China has been published by Sophy International Translation Publishing House (Hong Kong).And a huge global book launching was held in Guangzhou, China.
链接:全球新书发布会 报道链接
links of global book launching
或 链接二(公众号文章)
《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》(英汉双语纸质版)中国原版图书成品尺寸为210x285mm(A4 大小),724页,书脊厚度为40.5毫米,重1355g。封面设计精美个性,色彩绚丽。首次尝试将来自63个国家的691位诗人的形象照放入诗集封面。彻底打破了中国以往诗歌选集的传统套路。让所有入选诗人都有机会彰显精彩的自己!内页也首次尝试放入诗人形象照、英汉对照简介和英汉对照诗歌。
It is size A4/210x285mm/, 724 pages, and 1355g. The cover is beautifully designed with individuality and bright colors. It firstly attempts to put images of 691 poets from 63 nations on the cover of poetry collection. It completely breaks the traditional routine of previous poetry anthologies of China. It gives all selected poets opportunities to show their wonderful themselves! For the first time, the inner page also tried to include the poets’ image photoes, English-Chinese bio and English-Chinese poems in China.
《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》收录了63个国家的691位诗人的691首诗。其中62个国家的191位诗人的英文诗歌作品来自英国、美国、俄罗斯、加拿大、菲律宾、意大利、白俄罗斯、澳大利亚、法国、德国、希腊、印度、尼泊尔、孟加拉国、马其顿、伊拉克、以色列、日本、韩国、越南、泰国、加纳、尼日利亚、南非等。其中500位诗人的500首汉语诗歌来自中国、美国、法国、加拿大、台湾、香港,以及北京、上海、天津、重庆、广东、陕西、浙江、湖南、湖北、江西、安徽、福建、四川、黑龙江、吉林、新疆、青海等省、市、自治区诗人。
The book“Sophy Chen's Translation World Poetry Yearbook 2021”has been selected a total of 691poems of 691 poets from 63 nations. It has just selected the English poetry works of a total 191 poets from 62 nations, from United Kingdom, United States, Russia, Canada, Philippines, Italy, Belarus, Australia, France, Germany, Greece, India, Nepal, Bangladesh, Macedonia, Iraq, Israel, Japan, South Korea, Vietnam, Thailand, Ghana, Nigeria, South Africa,etc. Chinese poetry by 500 poets, including Chinese poets, American, French, Canadian, Taiwan, Hong Kong Chinese poets, as well as poets of Beijing, Shanghai, Tianjin, Chongqing, Guangdong, Shaanxi, Zhejiang, Hunan, Hubei, Jiangxi, Anhui, Fujian, Sichuan, Heilongjiang, Jilin, Xinjiang, Qinghai and other provinces, municipalities and autonomous regions.
感谢美国亚马逊kindle为人类文明做出史无前例的巨大贡献!
让文字跨越不可跨越的国界鸿沟!
飞向地球的每一个角落!
Thanks to Amazon kindle for its unprecedented contribution to human civilization!
She makes words cross the unbridgeable border gap !
To every corner of the earth!
亚马逊电子书美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、日本、巴西、加拿大、墨西哥、澳大利亚、印度13国有7天免费阅读期,请入选的诗人按照国家分类,分别打开你所在的国家可以打开的链接查看图书或购买图书。如遇到打开网速比较慢,请你粘贴网址从浏览器打开或者稍后再从浏览器打开。
Amazon E-Books 7 days free reading period in 13 countries of the United States, United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, Netherlands, Japan, Brazil, Canada, Mexico, Australia and India. Please click the link that can be opened in your country to view the book or purchase the book. If the Internet access speed is slow, please paste the URL to open it from the browser or open it from the browser later.
亚马逊购买电子书的13个国家链接如下:
Book links below where the 13 countries in Amazon can be bought are :
About Sophy Chen(苏菲个人主页)
https://www.amazon.com/author/sophychen
1.USA 美国
https://www.amazon.com/dp/B0BM72XC9F
2.UK 英国
https://www.amazon.co.uk/dp/B0BM72XC9F
https://www.amazon.de/dp/B0BM72XC9F
4.France 法国
https://www.amazon.fr/dp/B0BM72XC9F
https://www.amazon.es/dp/B0BM72XC9F
https://www.amazon.it/dp/B0BM72XC9F
https://www.amazon.nl/dp/B0BM72XC9F
8.Japan 日本
https://www.amazon.co.jp/dp/B0BM72XC9F
https://www.amazon.com.br/dp/B0BM72XC9F
10.Canada 加拿大
https://www.amazon.ca/dp/B0BM72XC9F
https://www.amazon.com.mx/dp/B0BM72XC9F
https://www.amazon.com.au/dp/B0BM72XC9F
13.India 印度
https://www.amazon.in/dp/B0BM72XC9F
China 中国
特别提示,亚马逊Kindle 图书出版已经退出中国,不再提供图书出版,苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》(英汉双语纸质版)中国原版图书由苏菲国际翻译出版社(香港)出版。
如需纸质版的中国诗人读者,请添加苏菲微信订阅。微信号:18201007874.
请诗人们点开链接截图自己诗歌页面发到朋友圈宣传呀!
中国图书链接:
https://www.sophypoetry.net/2022/07/6368.html
A special note, Amazon Kindle Books Publishing has withdrawn from China and will no longer provide book publishing in China. The original Sophy Chen’s Translation World Poetry Yearbook 2021 (C-E Bilingual in paper) in China has been published by Sophy International Translation Publishing House (Hong Kong). The poets and readers in China, please add Sophy's wechat. Wechat ID: 18201007874. And if you are not in China you need the book, Please Add Me: https://www.facebook.com/sophy.chen.969/ or send massage to my email: xisusophy@163.com
Book link in China:
https://www.sophypoetry.com/2022/07/6187.html
《苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷》
(英汉双语) 稿件要求:
直接添加苏菲微信投稿。
微信号:18201007874
International poems calling:
“SOPHY CHEN’S TRANSLATION WORLD POETRY YEARBOOK 2022”(C-E Bilingual)
Please Send Me Your One GOOD POEM within 25 lines in English, a Min Bio In 30 Words in English & A Photo ABOVE YOUR CHEST MORE THAN 4000 PIXELS.
The poem not be translated into Chinese by others. After the poem translated by Sophy Chen, you can not give the poem to other translators to translate the poem into Chinese. We have the copy right of the poem of you and the translated poem !
The Date: At The End Of March, 2023.
E-mail: xisusophy@163.com
Please Add Me: https://www.facebook.com/sophy.chen.969/
[China]Sophy Chen
[中国] 苏菲
About Sophy Chen
Sophy Chen, Lihua Chen, born in Lueyang, Hanzhong, Shannxi Province, China, is the Chinese contemporary poet, translator, publisher and world poetry manager. She graduated from English Institute of Xi’an International Studies University in English Literature. She is the founder of Sophy Chen World Poetry Awards, the President of Sophy International Translation Publishing House, Sophy Chen World Poetry Museum, the Chief Editor and Translator of Sophy Chen's Translation World Poetry Yearbook 2021 (C-E Bilingual), Sophy Poetry & Translation(C-E) World Poetry Paper Magazine, and Sophy Poetry & World Translation Website. Sophy Chen is Admin Of PENTASI B World Friendship Poetry, a Member of the Translators Association of China, and a Member of the World Nations Writers Union, Kazakhstan. Sophy Chen is appointed as a Honorary Membership of PABLO NERUDA ASSOCIAZIONE CULTURALE and Jury Of “Il Parnaso - Angelo La Vecchia Award” of Italy. SOPHY CHEN is appointed as AMBASSADOR TO CHINA by THE ACADEMIC SENATE, ACADEMY OF ARTS AND PHILOSOPHICAL SUAENCES of LUCIUS ANNAEUS SENECA. She began to write Chinese poetry in 1989 and English poetry in 2004, and translate Chinese Poetry into English poetry and English poetry into Chinese poetry in 2005.
Her Main World Awards:
The annual International Best Translator Award(2012); the Legendary Poet Awards(2012);the Chinese Contemporary Poetry Translation Award (2013-2014); Pentasi B World Featured Poet and Pentasi B World Inspirational Poet(2018); the International Icon of Literature of Mewadev Laurel Award of India(2018); Neruda Award of Italy(2019); the Wrangal’s Golden Peacock Award of India(2019); Culture & Friendship Award of India(2019); Poet’s Golden Shawl of India(2019); Pentasi B Pentasian Award(2019); Pentasi B World Poet Laureate Award(2019); Pentasi B World Golden Voice Poetry(2019); “Il Parnaso - Angelo La Vecchia Award” of Italy(2019);AMBASSADOR TO CHINA by THE ACADEMIC SENATE, ACADEMY OF ARTS AND PHILOSOPHICAL SUAENCES of LUCIUS ANNAEUS SENECA,etc.
Her Main Translated, Edited and Published Poetry Collections:
The Flower Swaying(C-E) (2014); Tibetan Incense (C-E) (2014); The Outlook of Life (C-E)(2014); Different Tunes (C-E) (2014); The Body Forward (C-E) (2015); A Poetry Biography for White Snake (C-E) (2015); I Find Your Beauty In The Taste Of Your Eyes (C-E) (2019); Poetry Selection Of PENTASI B 2019 China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards(C-E) (2019); The Complete Poems Collection Of PENTASI B 2019 China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards (C-E) (2019); Sophy Chen's Translation World Poetry Yearbook 2021 (C-E Bilingual) ; Sophy Poetry & Translation (C-E) World Poetry Paper Magazine.
Her Written Poetry Collection:
Sophy Chen’s English Sonnets, Tuberose (E-E) (2018).
Organizing and Planning of Major World Poetry Activities:
Sophy Chen is the Host-Organizer & Sponsor of CHINA WORLD POETRY FESTIVAL and PENTASI B World Fellowship of China 2019 and 2021. She has successfully organized, sponsored and held 2019 PENTASI B China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards in China.
苏菲简介
苏菲(Sophy Chen),本名陈丽华,中国当代诗人、翻译家、出版人、世界诗歌活动策划人。生于陕西汉中略阳;毕业于西安外国语大学英文学院。“苏菲国际翻译出版社”社长、“苏菲世界诗歌奖”创始人、“苏菲世界诗歌博物馆”馆长、《苏菲译-世界诗歌年鉴2021卷》(汉英对照)主编、《苏菲诗歌&翻译》(英汉)纸质世界诗刊主编、“苏菲诗歌&世界翻译网”主编。PENTASI B 世界诗歌联谊会行政管理、中国翻译协会会员、卡萨克斯坦“世界各民族作家联盟”会员、意大利“聂鲁达文学协会”名誉会员、意大利“帕那苏斯诗歌奖”评审委员会成员、意大利“卢修斯·阿纳乌斯·塞内卡”艺术与哲学学院 驻华大使。1989年开始汉语诗歌写作、2004年开始英语诗歌写作、2005年开始英汉双语诗歌翻译。
所获主要世界奖项:
国际最佳翻译家奖(2012)、传奇诗人奖(2012)、中国当代诗歌翻译奖(2013-2014)、Pentasi B 世界杰出诗人奖(2018)、Pentasi B 世界精神诗人奖(2018)、印度米瓦德威·桂冠奖——“国际文学偶像”奖(2018)、意大利聂鲁达奖(2018)、印度朗格尔金孔雀奖(2019)、印度文化友谊奖(2019)、印度金色诗人披肩(2019)、Pentasi B 年度奖(2019)Pentasi B世界桂冠诗人奖(2019)、PENTASI B 世界金色之声诗歌奖(2019)、意大利帕那苏斯诗歌奖荣誉评审员(2019)、意大利“卢修斯·阿纳乌斯·塞内卡”艺术与哲学学院 驻华大使。
翻译,主编,出版主要诗歌作品集:
《花动摇》(英-汉)(2014)、《藏香》(英-汉)(2014)、《生之瞭望》(英-汉)(2014)、《异调》(英-汉)(2014)、《胴体向前》(英-汉)(2015)、《白娘子诗传》(英-汉)(2015)、《从眼睛的味道中找到你的美》(英-汉)(2019)、《PENTASI B 中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖诗选》(英-汉)(2019)、《PENTASI B中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖诗全集 (英-汉)(2019)、《苏菲译-世界诗歌年鉴2021卷》(汉-英)、《苏菲诗歌&翻译》(英-汉)纸质世界诗刊。
苏菲出版英语诗歌原创集:
“苏菲英语十四行诗”《晚香玉》(英-英)(2018)。
主要世界诗歌活动组织策划:
苏菲是2019、2021 PENTASI B中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖主办方、组织人和赞助人。苏菲成功组织、赞助、主办了PENTASI B 2019中国世界诗歌节& 苏菲世界诗歌奖。
©Translated by Sophy Chen
翻译版权所有 侵权必究
©Translated by Sophy Chen
翻译版权所有 侵权必究
版权声明
1.苏菲翻译的作品,无论是英译汉还是汉译英,翻译文本版权归译者苏菲所有,未经苏菲书面许可,不得更改翻译文本、重译或将翻译文本转译成其它语言。
2.不得将翻译生成的目标语为汉语或英语的翻译作品(去掉译者姓名后),作为作者自己的原创作品或翻译作品,公开在网络传播、国内外出版物刊印、评奖等。翻译作品如不随附译者姓名以及翻译前后语种,或恶意隐匿译者姓名,一律作侵犯翻译版权处理,网络公开通告并追究法律责任。
3.未经出版者、作者或译者的书面许可,不得翻印、篡编翻译作品或翻译出版物。
4.原创作品的版权归属原作者所有,未经原作者书面许可,任何个人不得更改、抄袭该作品;未经原作者和原出版者书面许可,其它出版机构不得篡编、翻版原出版物。
[ 法律顾问:李刚 ]