英语、汉语、韩语 三语对照版 苏菲英汉双语诗歌《这三天、啥也不想干》 In These Three Days, I Don’t Want to Do Anything

0
    In These Three Days, I Don’t Want to Do Anything --- When a person cannot be found, you’ll find how wonderful the past life together...

国际华文诗歌大赛暨泰中国际微电影展 征稿启事

0
国际华文诗歌大赛暨泰中国际微电影展 征稿启事 国际华文诗歌大赛暨泰中国际微电影展 — 纪念泰国普密蓬国王逝世一周年活动 征稿启事

第五届“禾泽都林杯——城市、建筑与文化”诗歌散文大赛揭晓

0
由上海市作协、文学报社、《上海文化》杂志社主办,禾泽都林建筑与城市研究院、华语文学网承办的第五届“禾泽都林杯——城市、建筑与文化”诗歌散文大赛日前揭晓。

女诗人苏菲:从朗诵开始进入诗歌天地(信息时报)

0
女诗人苏菲:从朗诵开始进入诗歌天地 大洋新闻 时间: 2014-08-18 来源: 信息时报【书房主人】 苏菲(Sophy Chen) 中国当代女诗人、翻译家。英文名Sophy Chen,本名陈丽华。毕业于西安外国语大学英文学院,英语语言文学硕士,在外语类院校任教至今。现为国际诗歌翻译研究中心研究员、混语版《世界诗人》季刊客座副总编、中国翻译协会会员。1989年开始汉语诗歌写作,2004年开始英文诗歌写作,并在各大报刊发表英汉双语诗歌和英汉双语诗歌翻译作品。曾参与汉英读本《中国新诗300首(1917—2012)》部分作品的英译及全书的英文校对。审译纯英文版《世界诗歌年鉴2013》。2012年,获国际知名英语诗歌专业网站POETRY.COM授予的“传奇诗人称号”,同年获IPTRC颁发的2012年度国际最佳翻译家奖。出版英译诗歌集:《花动摇》(赵兴中原著)、《藏香》(女诗人 紫影原著)。 本版采写  信息时报记者 潘小娴  实习生 阚文婧 本版摄影  信息时报记者 陈文杰 苏菲的书房不大,但是显得非常有文艺女青年的清新风范:装满英语原版书的小巧书柜,乳白色的窗帘,一盆悬挂着的绿萝,两小瓶插着的羞天草,绿意盎然,淡雅清新。在这样的氛围里写诗译诗,真惬意也! 苏菲的书房,绿意盎然,淡雅清新。 从朗诵开始进入诗歌天地 从事英汉双语诗歌创作与翻译的苏菲,早年一直读的是古典传统诗歌,而她与新诗结缘,相对晚些,是从初一开始的,当时读了一些汪国真、席慕蓉的诗集,很纯美,对写诗有懵懂的感觉,也从中受到了一些启发,并尝试着写下了第一首诗歌。苏菲说:“虽然我上初一的时候才开始真正接触新诗,但是从初中到高三毕业,课文里面出现的不论是古诗新诗,我全都背得滚瓜烂熟,甚至可以倒背如流。在背诵的过程中,能感受到诗歌的声音美、音乐美,这是一种非常享受的过程。” 上大学时,学的是外语专业,视野开阔了,觉得英语很美,看到一些比较唯美的句子,也会摘抄下来。一开始读了英语的床头灯系列小说,都是世界名著的简写本。到大三大四她就转读英文的原著,如《简爱》、《呼啸山庄》、《飘》等。 对于学外语的人而言,早上的朗诵是非常重要的。苏菲说:“我在早上会去校园的一个小花园里朗读。每天早晨6点开始一直朗读到8点,然后去上课。如果是寒暑假就从6点一直朗读到12点。四年本科从未停止早读,刚开始是朗读,到后面就开始背诵诗歌,比如华兹华斯的诗全集、莎士比亚的十四行诗等。” 光背是没意思的,要一边听 ,一遍背,一边学会欣赏。“我学外语的时候用录音机听了一千多盘磁带,我一天听六个小时,一个录音机顶多三年就不能用了,所以光录音机我就听坏了七个。当时买一台录音机要七八百元,真的不便宜,但我这个人有个特点,只要跟我学习和阅读有关的,再贵我都舍得买。” “如果只是看诗的话,那只是一种视觉上的美;但如果诗歌朗读出来、背诵出来的话,就别有一番意想不到的效果,可以通过声音去感受它的韵律美形象美。”苏菲说,现在她依然还在背诵诗歌,并且还喜欢重新背诵以前背过的诗歌,比如华兹华斯的诗全集和惠特曼的诗全集等,重背的感觉和学生时代的背诵不一样,“我会总结这些诗和我所写的英文诗之间的差别,还会和其他的一些十四行诗作比较。因为现在自己也写了很多风格相似的诗歌作品,体会更深刻。”   苏菲的翻译作品 翻译,让我享受最美的人生状态 “可以说,就是因为背诵的英语诗歌多了,我才能成为一位英语诗人。当然除了背诵英语诗歌,我也朗诵了很多唐诗宋词之类的汉语诗歌,在读汉语诗歌的过程中,我觉得这种语言特别美,于是就手痒痒的,想把汉语诗歌翻译成外文了。”苏菲如此总结自己是如何走上双语翻译之路的。 苏菲最早翻译的是唐诗宋词等古诗词,难度比较大,翻译一首诗常常要一个礼拜,琢磨又琢磨才敢拿出来给别人看。2009年来广州后,广州的民间诗歌活动非常活跃,加上又频繁接触互联网,她看到了很多优秀的现代诗作品,于是,她就把一些好的现代诗翻译成英文放到自己的博客里。后来翻译得多了,《世界诗人》的主编张智先生就请她来做诗歌的翻译,现在她还是混语版《世界诗人》季刊的客座副总编。苏菲开心地说:“好玩的是,我可能是翻译和创作英语诗歌多了,在特别有灵感的时候,大脑里冒出来的是英语而不是汉语。所以我觉得自己写得最优秀的作品都是英语诗歌。” 相对于小说、散文来说,现在关注诗歌的人更少一些,而苏菲是从事诗歌翻译,关注的受众更是少之又少。而且诗歌翻译又是个苦差事,因为历来有那么一个说法“诗歌不可译”。那么从事诗歌翻译会不会觉得寂寞呢?对这个问题,苏菲却回答说:“我觉得特别享受,因为这是我的兴趣所在。我除了上课,就是看书、翻译,其他的兴趣比较少。如果精神状况好,不累的话,每天大概翻译十一、二个小时;如果累的话,可能六个小时就结束了,其余的时间就去公园转转,听听音乐,有时也看一些国外电影,这个听和看的过程也是学习阅读的新过程。出版社给的任务是让我一年出版5本汉译英的书,别人认为我过得苦,其实对于我来说现在的状况是最美的——没有任何牵挂和负担,可以相对自由地追求自己热爱的翻译。 阅读私生活 信息时报:你的书房外文书籍很多,中文书籍占多少比例? 苏菲:我书房的英文书占百分之七十,中文书籍占百分之三十。英文书籍以诗歌和小说为主中文书籍以散文和诗歌为主,当代中国小说我读得少。 信息时报:请问你读书时有没什么习惯?你在床头上喜欢放书吗? 苏菲:我看书是从前言开始一路看下去的,我看得很仔细,很慢。我读书从来不讲速度,也不规定每天看多少页,只喜欢随心所欲,边看边欣赏,边看边体会。我喜欢在睡前看上一两页书,所以,我的床头会放一些我近期看的书,有时候睡觉时脑中还会浮现书中那些场景,甚至做梦也会出现书中的一些情节,这挺有趣的。 信息时报:你现在正在翻译的是什么作品? 苏菲:我之前翻译过《花动摇》和《藏香》这两部诗歌作品,现在手头翻译的是我的第三部汉译英诗歌集,是一位80后的重庆诗人杨若鹏的诗集《生之瞭望》。 信息时报:你会借书给别人吗? 苏菲:我这人有一个毛病,书从来不借人。你要看我的书,就在我家看,但是书不能带走。特别是我背过的、啃过的书,做了很多笔记,那是绝对不能丢的,所以不愿意借给别人。我从小学一年级起的课本和作业本都保留着,都是按顺序归类放好的,堆积了几大箱。 如果是我穿过的衣服丢了我不觉得伤心,但如果是我看过的书丢了,那我可能几天都吃不下饭了。我上大四的时候,有一个男同学要借我的英文版《呼啸山庄》,当时这本书的字里行间记下了我的很多读书感觉与笔记,我实在不舍得借。于是我说给他300元钱让他去买一本新的,但他不愿意,非得借我这本。没办法我只好借给了他,当时正值暑假,书借给他后,我老是担心书丢了,弄得我寝食不安,于是经常发短信问他书看完没有,并提醒他开学一定要把《呼啸山庄》带回给我。 信息时报:你买书一般是在网上还是去书店? 苏菲:刚来广州时,去广州购书中心买,还去海珠区的图书批发市场买过。现在买书几乎都是在网上买,主要买的是国外的一些诗歌理论、诗歌原著等。这种国外原版的书一般比较贵,但我从来不嫌书贵。因为书对我而言是最重要的,花再多的钱也毫不心疼。  

《中山杯世界华文诗歌大赛》获奖名单揭晓

0
这次大奖赛是一次全球范围内的国际性华文新诗大奖赛,参赛人数众多,竞争十分激烈。评委会经过的初评和终评工作,最后评选出90名获奖诗人和作品,另设杰出贡献奖2名,荣誉奖8名,共100位获奖者。各赠送奖品(茅恒美酒)及颁发奖杯(到会者)、荣誉证书。

苏菲英译 扶殇诗集《朝歌》翻译出版启动 苏菲国际翻译出版社

0
2022末尾,苏菲国际翻译出版社、苏菲国际出版传媒、《苏菲诗歌&翻译》英汉世界纸质诗刊社、迎来了这本由中国云南诗人扶殇创作的精美汉语诗歌集《朝歌》.

[视频]《苏菲诗歌&翻译》英汉纸质世界诗刊 特聘中国著名诗人潇潇为中国诗歌顾问

0
[视频&图片]《苏菲诗歌&翻译》英汉纸质世界诗刊 特聘中国著名诗人潇潇为中国诗歌顾问(2019-11-30 中国北京 谢冕家中)

意大利《塔兰托晚报》报道—《感谢诗歌,让我们离中国最近》(PENTASI B 2019中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖)

0
PENTASI B 2019中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖 全球报道之意大利《塔兰托晚报》 作者:[意大利]赛维里奥-西诺波里 翻译:[中国]苏菲 意大利《塔兰托晚报》 文化栏目(意大利语报道) 刊载于 2019年12月15日 周日

“全国品牌杂志特等奖”获得刊物——深圳《合澜海》杂志2016年夏季号作品目录

0
“全国品牌杂志特等奖”获得刊物——深圳《合澜海》杂志2016年夏季号作品目录 深圳《合澜海》文学杂志

中外艺术家抵深圳凤凰山颁发全球华语诗歌大奖​

0
2016年12月29日下午,首届“凤凰山杯”全球华语诗歌大奖赛颁奖仪式将在由诺贝尔文学奖得主莫言题写院名的凤凰山森林公园内凤凰书院隆重举行。

最新发布 Latest posts

最受欢迎 Most Popular