苏菲首部英汉诗歌原创集《枯萎的玫瑰》16国联合出版发行
全网投稿指南 Poems Contributions
世界诗人诗歌集(双语对照)翻译出版 全球征稿
Notice to Contributors of Poetry Collection Series of Sophy Chen World Poetry Translation Library (Bilingual)
欢迎全世界诗人来稿!
Poets’ Works Are Welcome From All Over...
苏菲汉英诗歌:《你我的圣诞节》
圣诞夜,出去走走!江滨路,一路灯火阑珊 今天是圣诞夜,也是周日 往年肘碰肘,人山人海 现在只留你我的影子......
苏菲汉英诗歌原创《野樱桃花》(苏菲故乡诗歌系列)
[苏菲故乡诗歌系列] 诗序:我的家乡坐落于中国陕西汉中略阳,嘉陵江畔古兴洲,不知道哪朝哪代就叫三岔子的地方,故乡的故事都在这里。
苏菲原创汉英诗歌《瘦溪水》-苏菲故乡诗歌系列
我的家乡坐落于中国陕西汉中略阳,嘉陵江畔古兴洲,不知道哪朝哪代就叫三岔子的地方,故乡的故事都在这里。
纽约英语报纸《旁遮普作家周刊》刊登了中国诗人、翻译家苏菲的诗
作为一位中国诗人,用英文写诗,自己的诗能在纽约英文《旁遮普作家周刊》,这样一份特别的报纸,专门刊载全世界最重要的诗人和诗歌的报纸上发表,对此我感到非常幸运。
苏菲汉英诗歌原创《原来呀,月亮就藏在冷冷的山崖边》~苏菲故乡诗歌系列
苏菲诗歌翻译是诗人、翻译家苏菲为诗人国际代言诗歌翻译,无稿费,不收苏菲国际代言费、版面费、国际推广费,收取翻译劳务费。
苏菲汉英诗歌原创《迎春花开了》~苏菲故乡诗歌系列 ISSN:2616-2660
诗序:我的家乡坐落于中国陕西汉中略阳,嘉陵江畔古兴洲,不知道哪朝哪代就叫三岔子的地方,故乡的故事都在这里。
苏菲汉英诗歌原创《溪荪》~苏菲故乡诗歌系列 ISSN:2616-2660
苏菲故乡诗歌系列~诗序:我的家乡坐落于中国陕西汉中略阳,嘉陵江畔古兴洲,不知道哪朝哪代就叫三岔子的地方,故乡的故事都在这里。
第二期封面诗人: [东亚(中国)] 苏菲 诗4首~苏菲英汉双语原创诗歌系列~《苏菲诗歌&翻译》纸刊
纸刊《苏菲诗歌&翻译》英汉双语杂志 第二期预订,需要的朋友直接加微信预订。纸刊《苏菲诗歌&翻译》英汉杂志第二期封面诗人: [东亚(中国)] 苏菲 诗4首~苏菲英汉双语原创诗歌系列,
苏菲汉英对照原创爱情诗:《你不睡,我不敢入眠》ISSN:2616-2660
睡吧,亲爱的,
你不睡,我不敢入眠。
睡吧,远方的你,
夜已沉静,
再无汽车的轰轰声
行人的脚步声
只留下
键盘的敲打声
在恍惚,迷离里
回响…..
回响……