《夜》 (苏菲汉语原创爱情诗 Sophy)
《夜》
苏菲
夜,在火车的摇移中侵入漫长,
我在摇移中进入梦乡;
我靠着的不是冰冷的车窗,
是他坚实的臂膀。
SOPHY CHEN 苏菲 汉语诗歌原创 2011-06-10 广州-西安火车上
苏菲汉英诗歌原创《溪荪》~苏菲故乡诗歌系列 ISSN:2616-2660
苏菲故乡诗歌系列~诗序:我的家乡坐落于中国陕西汉中略阳,嘉陵江畔古兴洲,不知道哪朝哪代就叫三岔子的地方,故乡的故事都在这里。
[中国]苏菲《面对恐怖主义,诗歌是一无是处的是处》[China] Sophy Chen Faced with Terrorism, Poetry Is Nothings' Nothing
After being online for 24 hours, searching all of the search engines,
Trying all of the key words, in all the entangled web of the internet,
I found not the slightest trace of you.
After being online for 48 hours, like a cat on a hot tin roof,
Again and again, slaving over a steaming pan…
Sonnet 5 A Poem Broken By Sophy Chen
Sonnet 5 A Poem Broken
By Sophy Chen
In peace, stood in middle of high mountains
A wooden house as it circled by four walls
A full...
苏菲汉语诗歌原创 《五味子》
苏菲汉语诗歌原创
《五味子》
今年,又收到家里的五味子
红油油的,一篮子、一篮子,
真是诱人!哦!全是图片!
十几年没吃到家乡的野果子了
真想立刻飞回去,饱餐一顿!
五味子,五味俱全,你身在都市,
怎能领略它的味道,它属于大山深处,
最为原始的味道,是现代文明无法复制的味道
它简单的无法言说,你只要吃上那么
小小几颗,就足够了,山野的味道
顿时沁入心脾,使得你和大自然
完美融合,忘却都市的繁忙
忘却世俗的纷争,忘却所有——
有人误以为它是葡萄,苏菲告诉你
它可没有葡萄那般温婉的味道,
它带着突兀的苦味、沁人的酸味、
谈谈的香味、留恋往反的甜味、
甚至是微微的辣味——
2015-08-07 中国 小谷围岛
2016-08-19 修改 小谷围岛
NO 4 Love Him to Eternity (Sonnet By Sophy Chen)
NO 4 Love Him to Eternity
By Sophy Chen
By night when people fully slept,
And had peacefully both kiss or rest,
My...
苏菲诗歌《母语情结》 汉语、英语、韩语 三语对照 (苏菲英译,文超尘韩译)
苏菲诗歌 《母语情结》 汉语、英语、韩语 三语对照 (苏菲英译,文超尘韩译)
Sophy Chen’s poetry,‘Mother Tongue Complex’ in Chinese, English and Korean (English translated by Sophy Chen, Korean translated by Wen Chaochen)
苏菲
《母语情结》
——波兰诗人扎嘎耶夫斯基印象
国际诗歌奖颁奖现场
室外大雨倾盆
登台领奖前,他总是
正襟危坐表情严肃
等着签名的读者排起长队
大家伸长脖子看他签名
一线落笔,沉默
似乎看不出一丝表情变化
你感受到他
哲学家特有的气质
“Nice...
不了的情缘 之一(苏菲汉语诗歌 Sophy)
不了的情缘 之一
苏菲
两颗天外悠游的灵魂
不经意在天籁中相遇
那里春光明媚
芳草萋萋
苏菲汉英诗歌:《你我的圣诞节》
圣诞夜,出去走走!江滨路,一路灯火阑珊 今天是圣诞夜,也是周日 往年肘碰肘,人山人海 现在只留你我的影子......
苏菲首部英汉诗歌原创集《枯萎的玫瑰》16国联合出版发行
全网投稿指南 Poems Contributions
世界诗人诗歌集(双语对照)翻译出版 全球征稿
Notice to Contributors of Poetry Collection Series of Sophy Chen World Poetry Translation Library (Bilingual)
欢迎全世界诗人来稿!
Poets’ Works Are Welcome From All Over...