[视频]《苏菲诗歌&翻译》英汉纸质世界诗刊 特聘中国著名批评家谢冕为中国诗歌顾问
《苏菲诗歌&翻译》英汉纸质世界诗刊 特聘中国著名批评家谢冕为中国诗歌顾问(2019-11-30 中国北京 谢冕教授家,从右至左:潇潇、谢冕、朋朋、苏菲)
[视频]《苏菲诗歌&翻译》英汉纸质世界诗刊 特聘菲律宾著名诗人朋朋为世界诗歌顾问
《苏菲诗歌&翻译》英汉纸质世界诗刊 特聘菲律宾著名诗人巴哥童-塔克皮斯利美-朋朋为世界诗歌顾问(2019-11-30 中国北京 中国著名批评家谢冕教授家,从右至左:谢冕、潇潇、朋朋、苏菲)
英语、汉语、韩语 三语对照版 苏菲英汉双语诗歌《这三天、啥也不想干》 In These Three Days, I Don’t Want to Do Anything
In These Three Days, I Don’t Want to Do Anything
--- When a person cannot be found, you’ll find how wonderful the past life together...
纽约英语报纸《旁遮普作家周刊》刊登了中国诗人、翻译家苏菲的诗
作为一位中国诗人,用英文写诗,自己的诗能在纽约英文《旁遮普作家周刊》,这样一份特别的报纸,专门刊载全世界最重要的诗人和诗歌的报纸上发表,对此我感到非常幸运。
苏菲首部英汉诗歌原创集《枯萎的玫瑰》16国联合出版发行
全网投稿指南 Poems Contributions
世界诗人诗歌集(双语对照)翻译出版 全球征稿
Notice to Contributors of Poetry Collection Series of Sophy Chen World Poetry Translation Library (Bilingual)
欢迎全世界诗人来稿!
Poets’ Works Are Welcome From All Over...
翻译家苏菲(Sophy Chen)荣获中国当代诗歌奖(2013-2014)翻译奖!
中国当代诗歌奖(2013-2014)隆重揭晓
苏菲荣获中国当代诗歌奖(2013-2014)翻译奖!
在广大网络读者、诗人、批评家、翻译家、学者和十位评委的大力支持与精诚合作下,中国当代诗歌奖(2013—2014)的评选工作,秉持“公开、公正、透明”与“网络性、公众性、学术性”相结合的原则,历时十六个月(2013年8月8日至 2014年12月10日),于公元2014年12月10日正式揭晓。
按照既定的评奖规则,网络投票和评委投票分值各占50%,由于网络投票的复杂性,有效票的认定,我们严格按照一个博客地址投一票的原则,同时,超过3人的投票名单、同一网名重复投票、恶意投票和打不开的博客投票等一律无效。最终以网络读者和评委投票之和的多少排序,六个奖项得分最多的前3位,即为最终得主。
在此,特别感谢广大网络读者、诗人、批评家、翻译家、学者的积极参与,感谢所有评委的辛勤工作,感谢统计专家陈德娜、李玉婷、韩娟、姜丽娟四位女士严格认真负责的统票工作,感谢为本届诗歌奖无偿提供价值近两百万元书画作品的著名艺术家易华伦先生及其高足,感谢所有媒体对评选工作的大力宣传。
让我们以诗歌的名义,向中国当代诗歌奖(2013—2014)的十八位得主,致以最热烈的祝贺!
中国当代诗歌奖(2013—2014)获奖名单(按得分多少排序)
一、中国当代诗歌奖(2013—2014)创作奖
马启代、龚学敏、唐毅
二、中国当代诗歌奖(2013—2014)批评奖
王珂、芦苇岸、庄伟杰
三、中国当代诗歌奖(2013—2014)翻译奖
汪剑钊、苏菲、高兴
四、中国当代诗歌奖(2013—2014)贡献奖
金迪、任立、罗继仁
五、中国当代诗歌奖(2013—2014)新锐奖
高作余、王立世、紫影
六、中国当代诗歌奖(2013—2014)诗集奖
洪烛《仓央嘉措心史》、三色堇《三色堇诗选》、北野《身体史》
特别通知:
一、凡亲临2015年5月份左右举行的中国当代诗歌奖(2013—2014)大型颁奖活动的获奖者,每人都均将获赠价值十万元以上的名家书画作品(与第二届中国当代诗歌奖(2011—2012)获得者类同)。
二、请所有获奖者,于2014年12月25日前,将有关资料以附件形式(主题请标明“中国当代诗歌奖·XXX得主”,电邮至:tangshiren@sohu.com,具体要求如下:
1、中国当代诗歌创作奖、新锐奖、诗集奖得主:近两年创作的诗歌力作3—5首,300字内个人小传一份,清晰美观的个人生活或艺术照3张,500字内获奖感言一份,稿末请附上准确的通讯地址、邮编、姓名、电话和电子邮箱;
2、中国当代诗歌批评奖得主:近两年的诗歌评论1—2篇,300字内个人小传一份,清晰美观的个人生活或艺术照3张,500字内获奖感言一份,稿末请附上准确的通讯地址、邮编、姓名、电话和电子邮箱;
3、中国当代诗歌翻译奖得主:近两年的译诗(双语对照)3—5首,300字内个人小传一份,清晰美观的个人生活或艺术照3张,500字内获奖感言一份,稿末请附上准确的通讯地址、邮编、姓名、电话和电子邮箱;
4、中国当代诗歌贡献奖得主:自撰或他人撰写的近两年中为诗歌所作主要贡献的宣传文章1—2篇,诗歌力作3—5首,300字内个人小传一份,清晰美观的个人生活或艺术照3张,500字内获奖感言一份,稿末请附上准确的通讯地址、邮编、姓名、电话和电子邮箱。
再次感谢所有的诗人、评论家、翻译家、学者和广大网络读者以及众多媒体,对中国当代诗歌奖(2013—2014)网络评选活动的一贯支持、关注与热情参与。
附件一:中国当代诗歌奖(2013—2014)网络读者和评委投票统计数据
附件二:中国当代诗歌奖(2013—2014)评委名单
评委会主任
唐 诗 《中国当代诗歌导读》主编 博士 诗人 批评家
评 委(按姓氏笔画为序)
杨志学 《诗刊》社上半月刊编辑部主任 博士 批评家 诗人
吴投文 湖南科技大学中文系教授 博士 批评家 诗人
张智中 天津师范大学教授 博士 翻译家 诗人
张 智 混语版《世界诗人》季刊执行总编 博士 诗人...
苏菲英语原创诗歌入选56国女诗人纯英语诗歌选本——《56个女性的声音》
苏菲诗歌&国际翻译网2017-11-25 讯:翻译家苏菲的英语原创诗歌《面对恐怖主义,诗歌是一无是处的是处》入选56国女诗人纯英语诗歌选本——《56个女性的声音》。
世界诗人诗歌集(英汉对照)《苏菲世界诗歌翻译书库》全球征稿启事
苏菲国际翻译出版社决定联合编辑出版一套《苏菲世界诗歌翻译书库》诗人诗歌集(双语对照),计划在三十年时间内(2018-2048),编辑出版各国重要诗人的个人诗集500-1000部。
《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》(英汉双语) 在美英德法意印日等14国出版发行
《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》(英汉双语) 在美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、日本、巴西、加拿大、墨西哥、澳大利亚、印度、中国14个国家同时出版发行。中国诗歌实现无国界!
[视频] 海外读诗现场 “苏菲为你读诗”英汉双语(世界精神诗人奖2018 菲律宾马尼拉颁奖现场) ——苏菲国际诗歌之旅
世界精神诗人奖2018 菲律宾马尼拉颁奖现场,苏菲诗歌&国际翻译网 讯 2018-08-21日 苏菲中国翻译编辑报道。老外搞诗歌活动和大陆有很大不同,与会诗人参与感和互动性很强,在场的每位诗人甚至是读者都有机会上台读诗。