《写给联合国秘书长潘基文的信》意大利诗人法布里奇奥•佛斯尼(苏菲英译汉散文)
(苏菲英译汉散文)
《写给联合国秘书长潘基文的信》意大利诗人法布里奇奥•佛斯尼
Italian Poet, Fabrizio Frosini’s Letter to Mr Ban Ki-moon, Secretary-General of the United Nations
for the Global Poetry Anthology ‘POETRY AGAINST TERROR’ e-book
Translated by Sophy...
2020意大利"帕那苏斯"诗歌奖在西西里岛成功颁发[征稿继续]
2020-2021意大利“帕那苏斯-安杰洛•拉•韦基亚”诗歌奖2021年6月24日到7月30日在意大利最大岛屿,意大利南部城市,西西里岛,卡尼卡蒂市成功颁发。
菲律宾商业镜报: 中国首席翻译家预示"2019中国•世界诗歌节"即将举办, ISSN:2616-2660
中国著名英语作家苏菲 (Sophy Chen) 2018年7月29日抵达菲律宾会晤著名"Pentasi B世界”创始人、“视觉诗歌之父"朋朋博士。预示着即将启动“2019中国•世界诗歌节”的筹备工作。
官方邀请函 致 [中国湖南] 诗人陈辉(眼睛的味道)~ENTASI B 2019中国世界诗歌节暨苏菲世界诗歌奖 issn:2616-2660
诗人陈辉(眼睛的味道): 诚邀您出席Pentasi B 2019 中国世界诗歌节暨苏菲世界诗歌奖,此诗歌盛事由视觉诗歌之父,菲律宾诗人朋朋博士发起,中国诗人、翻译家苏菲/陈丽华主办并全额赞助承办。
官方邀请函 致 [中国江西] 诗人 罗启晁(阳子)~PENTASI B 2019中国世界诗歌节暨苏菲世界诗歌奖 ISSN:2616-2660
诗人 罗启晁(阳子):诚邀您出席Pentasi B 2019 中国世界诗歌节暨苏菲世界诗歌奖,此诗歌盛事由视觉诗歌之父,菲律宾诗人朋朋博士发起,中国诗人、翻译家苏菲/陈丽华主办并全额赞助承办。
苏菲收到一份来自意大利的诗歌邀请函(英汉对照)
Sophy Chen Received An Invitation for a Poem From Italy (English-Chinese)
苏菲收到一份来自意大利的诗歌邀请函(英汉对照)
苏菲 中国 广州
Sophy Chen Guagnzhou China
苏菲独立编辑报道 苏菲诗歌&翻译网
Sophy Poetry & Translation Sophy Chen Reported
INVITATION:...
苏菲收到 印度圣乔治大学 发来的诗歌选集征稿邀请函
苏菲收到 印度圣乔治大学 发来的诗歌选集征稿邀请函
========================================
** 原始信息 ********************
========================================
来源:马努•蒙戈图
写给:苏菲•陈
日期,时间:2016年2月12日上午02点24分00秒(北京时间:6:00)
主题:诗歌征稿:矛盾 / 诗歌语言的矛盾修此法
----------------------------------------
诗歌邀请:矛盾 / 诗歌语言的矛盾修辞法
亲爱的诗人们,
给人类一切非公开承认的立法者最衷心的问候。这份邀请函是此次诗选项目的一部分。
人们常常会发现,在世界诗歌痛苦的境遇下,诗歌产生希望;它把遗憾和恐惧蜕变为令人愉快的东西,给人极大愉悦。矛盾和诗歌语言之间存在明显的关联。在很大程度上,诗歌似乎常常使用、依赖于矛盾修辞法、悖论和矛盾的语言。因此,我们试图组织编纂一部选集,来展现诗歌和矛盾之间这种令人费解的化学反应。
我们计划先(在www.mutemelodist.com)在线发布此诗选,如果有需求,可以用国际书号ISBN,出版纸质书。现将这份邀请函发给全球所有热爱诗歌的人。诗歌激情和创作水准是这本选集唯一的评判标准,我们不收取任何人的出版费;我们也不会向任何人付稿费。
主题:矛盾 / 诗歌语言的矛盾修辞法
长度:不限
提交截止日期:2016年3月31日
评选通知截止:2016年4月20日
费用:无
请将您的诗发送到专用投稿邮箱:xxxx@xxx.com
电子邮件应包含附信和诗稿细节,发送word 文档附件:
1.诗歌标题。字体:Times New Roman;字体大小:12号。
2.简短的个人简介(300字以内),姓名,地址和电子邮件
本诗歌选本评选委员会由知名学者组成。评选委员会全权负责筛选稿件。入选诗歌和诗人以及非入选诗人和诗歌名单列表将会于2016年4月20日之前公布全球。
作者将保留其版权,但也应该承认,在网络自由出版诗歌选集,不能带来收益,我们的诗歌评选委员会也没有任何义务选择发表你的诗歌。
此致敬礼,
马努•蒙戈图
印度圣乔治大学,英语系,副教授
Sophy Chen Received a Poems Invitation from George’s College, India
========================================
** ORIGINAL...
苏菲的英语诗歌《母语情结》入选印度国际诗歌选集 《矛盾 / 诗歌语言的矛盾修辞法》
苏菲的英语诗歌《母语情结》入选印度诗歌选集
《矛盾 / 诗歌语言的矛盾修辞法》
诗歌征稿:矛盾 / 诗歌语言的矛盾修辞法
尊敬的苏菲•陈小姐,
来自Mutemelodist 诗歌评选委员会亲切的问候!
很高兴通知你,你的诗已经入选我们诗歌选集《矛盾 / 诗歌语言的矛盾修辞法》。(有关详细信息,请参阅已入选诗歌电子邮件完整列表。)
评审委员会,由七个杰出院士/诗人组成,他们一致认为,下列诗歌十分符合我们的诗歌主题 《矛盾 / 诗歌语言的矛盾修辞法》。评审委员会进一步指出,上述诗的语言和内容符合我们选集的标准。请接受我们对你入选诗歌衷心的祝贺。
在此我们要对我们的选稿专家组成员表达诚挚的感激之情,没有他们坚持不懈的努力,结果是出不来的。正如你所知,在如此短暂的时间里,我们收到来自世界92个国家的609首诗。该选稿专家组已经修整在本列表中的33首诗,捕捉到我们诗选的主题和精髓。22个国家诗人代表入选本书。
诗选入选名单已经转发给马努•蒙戈图教授,他慷慨地屈尊成为本书主编。为了使他的工作更简单容易,我们要求你填写所附的同意书,并立即回复。
再次,我们要感谢大家的鼎力合作与支持。期待我们的诗集出版。
亲切的问候,
Mutemelodist 诗歌评选委员会
PS:请参见附件。填写同意书,今天立即回复。
Title of the Poem
入选诗歌列表
The Dalai Lama’s Laugh
Alone, But Not Lonely
Mother Tongue...
网站域名更改通知, ce.sophypoetry.com改为sophypoetry.net
2019年7月23日,本站域名(ce.sophypoetry.com)更换成一级域名,即 sophypoetry.net。同时域名ce.sophypoetry.com做了重定向处理,http://ce.sophypoetry.com的所有链接仍然可以直接访问!
中国诗人 翻译家苏菲 荣获 印度 米瓦德威 桂冠奖—2018 "国际文学偶像". ISSN:2616-2660; 2616-5058
2018年12月31日,印度这个孕育了诺贝尔文学奖得主泰戈尔的伟大国度,给苏菲发来了一个国际文学诗歌奖——2018米瓦德威桂冠奖 国际文学偶像。苏菲,感谢他们对我的认可和尊重,感谢印度诗人大胆地发现,也感谢全世界诗人对诗歌的默默付出。