苏菲汉译英 [重庆]普冬诗歌《睡莲》
(Chongqing) PuDong
Water Lily
In the afternoon, you woke suddenly, and my brother,
you suddenly woke up. Your warm hands
woke a group of larks chirping
in your eyebrows.
Your brown beard, on the bank of the Seine,
became the dark shade of the dense grasses.
苏菲英译 提名诗人 [中国山东]吴玉垒 15首: PENTASI B 2019 中国世界诗歌节暨苏菲世界诗歌奖 ISSN:2616-2660, 2616-5058
吴玉垒,本名吴玉磊,1966年生于山东新泰。中国作家协会会员,泰安市诗歌学会会长,《泰山诗人》杂志主编。自1989年起,在《诗刊》《星星》《诗探索》《中西诗歌》《北京文学》等数十家刊物发表诗歌、评论数百首(篇)。近百首诗歌入选《中国年度诗歌》《1991年以来的中国诗歌》等年度和综合性权威选本,著有诗集《与黑夜同享烛光》《在另一个方向上》两部。
苏菲汉译英 [中国]唐诗诗歌《那只鸟一定是我的爱人》
[China] Tangshi
The Bird Must Be My Lover
As the bird flew, she flew towards the place I’d lived
with her snowy white feather, as if she was born
in white jade. She flew leisurely at the speed, not fast, not slow
on her face with the sky’s expression.
On her way, she had never screamed, never exaggerated and never flaunted
苏菲英译 [山东] 散皮的诗4首 中国诗歌系列(1). ISSN:2616-2660, ISSN:2616-5058
《苏菲诗歌&翻译》(英汉双语)国际期刊。散皮,本名许加波,山东日照人,现居济南。中国作家协会会员。在《人民文学》《诗选刊》《星星诗刊》等刊物发表大量诗作,入选多种年选或选本,并多次获奖。著有诗集《时间之虫》《镜子里的影像谋杀了我》《语言在草木中生长》等多部。
苏菲英译 [广东]李立诗3首 中国诗歌系列(1) ISSN:2616-2660 ISSN:2616-5058
《苏菲诗歌&翻译》(英汉双语)国际期刊。李立,笔名夏炎炎,先后在国内外80多家报刋发表诗歌,散文和报告文学70多万字,出版诗集《青春树》,诗合集《蓝窗口》和《蓝海湾》等多部,获《中国诗人》微刊(2016-2017)年度诗人奖等。
[视频新闻] 中国诗人大藏荣获2019 PENTASI B世界精神诗人奖、世界杰出诗人奖(附诗歌)
大藏,本名陈建荣,70后,生于浙江金华。中国当代诗人、诗评者、诗传播者。致力于中国诗歌的创新性写作、诗歌理论批评与中外诗歌的国际化传播。
苏菲汉译英 [中国]大藏诗歌《爱是人间的水土》('DCC杯'全球华文大奖赛获奖作品)
《诗歌月刊》首届“DCC杯”全球华文诗歌大奖赛获奖作品
大藏《爱是人间的水土》 (苏菲英译)
The Award-winning Poem of the First DCC CUP Global Chinese Language Poetry Contest Of Poetry Monthly Magazine
Dazang Love Is the World’s Land...
苏菲汉译英 提名诗人 [中国黑龙江]孟梦(孟庆东) 7首~PENTASI B 2019中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖
翻译家苏菲为诗人国际代言诗歌翻译,无稿费,不收苏菲国际代言费、版面费、国际推广费,收取翻译劳务费. 投稿邮箱: SophyTranslation@163.com
苏菲译《世界诗歌年鉴2021》英汉诗选(3):[意]玛丽亚 郑愁予 杨志学 梁念钊 阿樱 黄金明等
中外诗选3推出: [意大利]玛丽亚 [台湾]郑愁予 北京杨志学 广东梁念钊/阿樱/黄金明 陕西李小洛 河南流年 浙江赖子 新疆蒋林 甘肃包容冰 湖南李燕子 重庆杨明熹 江苏束向红 黑龙江宋立晨. 投稿新诗25行内,古体诗4-8句.
苏菲英译 提名诗人[中国江苏] 闻之(秦耀然)13首~PENTASI B 2019 中国世界诗歌节暨苏菲世界诗歌奖
苏菲世界诗歌翻译书系,国际书号一书一号,苏菲国际翻译出版社独立出版,随杂志全球发行。现代诗歌,长诗、组诗、短诗、散文诗均可,总行数不低于1500行。咨询联系18201007874.作者来稿时,请自行编定其诗集的作者生平与艺术简介、诗集的目录和正文。,翻译出版投稿:sophytranslation@163.com