苏菲汉译英诗歌: [广东]唐成茂《与一滴水的邂逅相遇》With a Drop of Water I Encountered
名字与名分溶入水中 就不会回头
不管是一滴水还是一湖水 都生长着灵魂的骨头
上善若水 穿越骨子 划破刀子 没有棱角 抓不住缰绳
苏菲英译: [山东] 散皮的诗~纸刊《苏菲诗歌&翻译》英汉杂志第2期封二头条诗人, 中国诗歌系列(1) ISSN:2616-2660, 2616-5058
散皮,本名许加波,中国作家协会会员,中国诗歌学会、散文学会会员,山东省散文学会理事,济南市作家协会全委会委员,济南铁路局作协理事。在《人民文学》《北京文学》《诗选刊》《星星诗刊》《扬子江》《中国诗歌》等刊物发表大量作品。出版诗集《时间之虫》《镜子里的影像谋杀了我》《语言在草木中生长》《十诗人诗选》等。
提名诗人:[中国云南] 扶殇 13首~2023 PENTASI B中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖 (苏菲英译扶殇诗集《朝歌》节选)
提名诗人:[中国云南] 扶殇 13首,扶殇现代诗歌集《朝歌》节选。提名人[中国] 苏菲、苏菲国际翻译出版社。 扶殇,中国诗人。1971年生于中国云南红河弥勒。
苏菲汉译英 [重庆]普冬诗歌《睡莲》
(Chongqing) PuDong
Water Lily
In the afternoon, you woke suddenly, and my brother,
you suddenly woke up. Your warm hands
woke a group of larks chirping
in your eyebrows.
Your brown beard, on the bank of the Seine,
became the dark shade of the dense grasses.
《苏菲译·世界诗歌年鉴2021》诗选(7): 英国-加纳-越南-不丹-中国诗选
本期推出:[英国-苏格兰] 芬·霍尔 [加纳] 菲利克斯·阿塔·阿马库亚 [越南] 麦文凡 [不丹] 林济恩, [中国] 罗启晁 张继征 罗耀霞 船夫 海潮 聂世奇 麦冬 刻舟求贱 吴金达 中岛 陈增励 林平良 李景超 琉璃月 汤应权 夏才和 阿丑 红萤 秋枫 般若心 金鉴
苏菲汉译英 [中国]大藏诗歌《少女的最后一个梦》(十四行)
[中国]大藏《少女的最后一个梦》(十四行) (苏菲英译) 你唯一的梦,先被王子般的人/采摘去花园里最娇滴的骨朵,匆匆赞美,/褪去傲然万物之上的柔媚;/黄昏的夕光中它孤独地绽放……
提名诗人 [中国香港] 秋玲~2019 PENTASI B中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖
秋玲(中国香港),本名张秋玲,女,祖籍贵州省六盘水市。香港文联主席蔡丽双博士秘书《香港文联常务理事》《香港诗人联盟》编委《天津诗人》编辑部主任。作品散见于《香港文学报》、《香港诗人》...
苏菲英译 提名诗人[中国江苏] 闻之(秦耀然)13首~PENTASI B 2019 中国世界诗歌节暨苏菲世界诗歌奖
苏菲世界诗歌翻译书系,国际书号一书一号,苏菲国际翻译出版社独立出版,随杂志全球发行。现代诗歌,长诗、组诗、短诗、散文诗均可,总行数不低于1500行。咨询联系18201007874.作者来稿时,请自行编定其诗集的作者生平与艺术简介、诗集的目录和正文。,翻译出版投稿:sophytranslation@163.com
提名诗人: [中国河北] 张鹏程~PENTASI B 2019 中国世界诗歌节暨苏菲世界诗歌奖(苏菲英译3首) ISSN:2616-2660
张鹏程,笔名,河北人张鹏程/张仰天,男,汉族,出于1990年5月5日,河北衡水枣强县人;中国诗歌学会会员;中国诗歌网蓝V作者;中国散文网会员;第五届中外诗歌散文邀请赛荣获一等奖
苏菲英译 [广东] 子午 组诗《新世纪的第一场雪》-中国诗人系列– 《苏菲诗歌&翻译》诗刊创刊号 [诗人专栏]. ISSN:2616-2660
子午,本名许燕良,男,曾用笔名:呢喃、玄鸟。著名文化学者、作家、诗人、文论家。中国作家协会会员,中国电影家协会会员,中国戏剧家协会会员,混语版《世界诗人》艺术顾问,中国诗歌万里行组委会成员,中国泛叙实诗派主要发起人和理论代言人。