苏菲英译 提名诗人[中国陕西] 刘西英 12首~PENTASI B 2019 中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖

0
苏菲诗歌翻译是诗人、翻译家苏菲为诗人国际代言诗歌翻译,无稿费,不收国际代言费、版面费、国际推广费,翻译劳务费 新诗15元/行, 散文诗1元/字. 投稿邮箱: SophyTranslation@163.com

[视频新闻] 中国诗人大藏荣获2019 PENTASI B世界精神诗人奖、世界杰出诗人奖(附诗歌)

0
大藏,本名陈建荣,70后,生于浙江金华。中国当代诗人、诗评者、诗传播者。致力于中国诗歌的创新性写作、诗歌理论批评与中外诗歌的国际化传播。
苏菲英译汉【波兰】安娜•巴纳西亚克《假面舞会》

苏菲英译汉 [波兰]安娜•巴纳西亚克《假面舞会》 Sophy Translaton E-C [Poland] Anna Banasiak

0
安娜•巴纳西亚克,波兰罗兹人,诗人、文学评论家。毕业于华沙大学波兰语文学和文化研究专业。 曾获柏林、伦敦和布拉迪斯拉诗歌奖。《苏菲诗歌&翻译》(英汉双语)国际期刊 ISSN:2616-2660(纸质书 期刊号码)

苏菲英译汉NOWHERE [Poland]Anna Kokot 《虚无》[波兰] 安娜.可可特

0
《虚无》 [波兰] 安娜.可可特 虚无之地/迷失了自己//跟我走/徒步/一步 一步/如同一位老人/如同一个瘸子/一步 两步……//别拉着我/你残损的手/但是……/留下来/留在虚无缥缈中

[视频]中国诗人陈辉(眼睛的味道)荣获2019苏菲世界诗集奖 2019 PENTASI B 世界桂冠诗人奖 (授奖词、获奖诗选等)

0
陈辉,笔名眼睛的味道,湖南省张家界市人,从事行政工作。在散文、诗歌、文学艺术评论、政治理论和哲学方面有比较多的研究。出版英汉双语诗歌集《从眼睛的味道中找到你的美》(2019)苏菲英译。多次荣获国内外诗歌奖项。

苏菲英译汉诗歌 [美国]巴里•华伦斯坦《调酒师说》

0
【美国】巴里•华伦斯坦 《调酒师说》 这酒“味虽淡,韵无穷” 就像四个人倚桌而坐 围着一瓶上好的红酒—— 相视而笑 优雅的酒馆 面对奢华的大街
诗人翻译家苏菲

《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉对照) 中外诗选 (12): 叙利亚-以色列-中国

0
《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉对照纸质版) 中外诗选: 叙利亚-以色列-中国 翻译/主编:苏菲. 苏菲国际翻译出版社出品 16国联合出版发行. 如需投稿或订阅,请加苏菲微信 sophypoetry3 对话框联系!

苏菲汉译英 [广东] 东荡子诗歌《芦笛》Reed Flute by Dong Dangzi

0
[Guangdong] DongDangzi Reed Flute I created her image by a kind of sound; In Dong Dangzhou, everyone has this capability To create their lovers by the kind of sound; With catkins flying, in dense reeds Everyone can chip the reed flute, and play with it; On their fingers, a few cuts must be left.
苏菲诗歌&国际翻译网 翻译家苏菲形象

苏菲诗歌&苏菲诗歌翻译作品简介-中国当代诗歌奖·翻译奖(2013-2014)专题

0
苏菲(Sophy Chen),本名陈丽华,中国当代女诗人、翻译家。“苏菲诗歌&翻译网”创办人。苏菲英语讲坛创办人兼主讲人。生于陕西汉中略阳。毕业于西安外国语大学英文学院,在外语类院校任教至今。现为“苏菲诗歌&翻译网”总编、中国翻译协会会员、国际诗歌翻译研究中心研究员。
诗人翻译家苏菲

《苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷》 中外诗选 (4): 希腊-以色列-新加坡-孟加拉国-阿塞拜疆-中国 诗选

0
苏菲主编《苏菲译·世界诗歌年鉴》(汉英对照) 常年征稿,苏菲翻译/主编/出版,每年一卷,苏菲国际翻译出版社。限没有被翻译成英语的原创新诗、古体诗词、俳句。投稿到苏菲微信

最新发布 Latest posts

最受欢迎 Most Popular