诗人翻译家苏菲

《苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷》 中外诗选 (4): 希腊-以色列-新加坡-孟加拉国-阿塞拜疆-中国 诗选

0
苏菲主编《苏菲译·世界诗歌年鉴》(汉英对照) 常年征稿,苏菲翻译/主编/出版,每年一卷,苏菲国际翻译出版社。限没有被翻译成英语的原创新诗、古体诗词、俳句。投稿到苏菲微信
诗人翻译家苏菲

《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉对照) 中外诗选 (4):希腊-孟加拉国-中国

0
《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉对照纸质版)中外诗选:希腊-孟加拉国-中国 翻译/主编:苏菲. 苏菲国际翻译出版社出品 16国联合出版发行. 诗人如需投稿或订阅,请加苏菲微信 sophypoetry3 对话框联系!
苏菲英译 青岛尘音汉语诗歌集《尘埃集》(英汉对照) 封面

苏菲英译 青岛尘音汉语诗歌集《尘埃集》(英汉对照) 16国联合出版发行

0
苏菲英译 青岛尘音汉语诗歌集《尘埃集》(英汉对照)纸质版和电子版同时全球出版发行。纸质书和电子书共计16国联合出版发行。

《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》是从萨福到现代国际诗歌史上的里程碑

0
希腊著名当代诗人罗拉·波拉德盛赞《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》跨越了时代,为诗歌树立了新的标准,苏菲用诗歌翻译精神树立了新的里程碑,就像古希腊诗人荷马和萨福那样。

《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》汉英诗选2: 非马 谭五昌 [印]毗湿奴 曹天 邓存波 李尚朝等

0
第2期推出: [美]非马 [印]毗湿奴•潘地亚 谭五昌 曹天 邓存波 李尚朝 赵一白 郑志坚 金墨 申文祥. 微信对话框投稿, 新诗25行内, 古体诗4-8句, 俳句3-9句。苏菲国际翻译出版社,明年3-4月出版。截稿日期:2021年12月31日
诗人伊沙汉语诗集《鸟鸣集》封面

苏菲英译 伊沙汉语诗歌集 《鸟鸣集》(英汉对照) 16国联合出版发行

0
苏菲英译 伊沙汉语诗歌集《鸟鸣集》(英汉对照)纸质版和电子版同时全球出版发行。纸质书和电子书共计16国联合出版发行。

提名诗人:[中国湖南] 眼睛的味道~PENTASI B 2019中国世界诗歌节暨苏菲世界诗歌奖(苏菲英译11首)ISSN:2616-2660

0
眼睛的味道,本名,陈辉,又名(陈飞),籍贯:湖南省张家界市,毕业于中南民族大学历史系,史学学士。毕业后从事行政工作。在散文、诗歌、文学艺术评论、政治理论和哲学方面又比较多的研究。

苏菲汉译英诗歌集 杨若鹏《生之瞭望》诗选

0
杨若鹏诗选:(10首)   老了,我就住在海边   老了,我就住在海边 一所遮风避雨的木屋即可 无需网络,也不必上锁 养一只猫,一只狗 同享三餐,观日出日落 老了,我就住在海边 自觉地退出大陆的居所 随浪花的脚印,舒展在沙滩里 随海鸥展翅,一同呼吸 眼底是大海明暗中变幻的光泽 春秋的芒锷上,草木枯了又绿 我已不再去辨认南北东西 是非对错也找到了各自的归宿 无垠的大地上,水又从天而降 朝着大海奔忙 蔚蓝的天空里,干净的云朵 飘过,我在门口的院子里 种菜,品茶,听潮起潮落 致兴时,歌颂祖国的山河 继续老着,坐拥大海的辽阔     When I Was Old I’d Like to Live by the Sea   I’d like to live by the sea when I was old A wooden shelter will...
苏菲英译 眼睛的味道(陈辉)汉语诗歌集《从眼睛的味道中找到你的美》封面

苏菲英译 眼睛的味道(陈辉)汉语诗歌集《从眼睛的味道中找到你的美》(英汉对照) 16国联合出版发行

0
苏菲英译 眼睛的味道(陈辉)汉语诗歌集《从眼睛的味道中找到你的美》(英汉对照)纸质版和电子版同时在全球共计16国联合出版发行。

苏菲汉译英 [陕西]李小洛诗歌《省下我》 Save Me

0
[Shaanxi] Li Xiaoluo Save Me Save my vegetables, grains and fruits Save my books, writing paper and ink Save my wearing silk, my lipstick, and my perfume Save my phone calls and save my wearing jewelry Save my car so let the road more spacious Save my house, and take my father in

最新发布 Latest posts

最受欢迎 Most Popular