苏菲英译 [中国]康桥组诗《黄河》~中国诗人系列 - 创刊号[诗人专栏]

苏菲英译 [中国]康桥 组诗《黄河》~中国诗人系列 - 《苏菲诗歌翻译》创刊号 [诗人专栏]. ISSN:2616-2660

0
康桥,著名军旅诗人,国家一级专业作家;2009年在鲁迅文学院中青年高研班学习。著有诗集《寸草心》《血缘之源》《飞翔,向着太阳》《生命的呼吸》《征途》《像天鹅一样歌唱》等
苏菲英译[山东] 田宇的诗歌

苏菲英译 [山东]田宇的系列诗 中国诗歌系列(1) 《苏菲诗歌&翻译》国际期刊 ISSN: 2616-2660

0
田宇(1994,1,23~),笔名邓瞻,字思远。故又名“邓思远,邓瞻思远”,外文名:Devil•Bosa,词作者。山东省泰安市泰山区人氏,作品发表于《泉韵文学》、《2015年诗歌百家精选》、《齐鲁文刊》等杂志书籍。2017年获得中华情诗词联赛金奖。

苏菲汉译英 [湖南]黄曙辉 《那夜晚的静水终会上涨》

0
[Hunan] Huang Shuhui At That Night the Quiet Water Would Eventually Rise There is no plum blossom on Meishan, which blooms in the dream There is water, spring water hiding in grass and trees, which flows from the crack of stones The tiger is howling in the deep forest
苏菲英译: [山东] 散皮的诗~纸刊《苏菲诗歌&翻译》英汉杂志第2期封二头条诗人, 中国诗歌系列

苏菲英译: [山东] 散皮的诗~纸刊《苏菲诗歌&翻译》英汉杂志第2期封二头条诗人, 中国诗歌系列(1) ISSN:2616-2660, 2616-5058

0
散皮,本名许加波,中国作家协会会员,中国诗歌学会、散文学会会员,山东省散文学会理事,济南市作家协会全委会委员,济南铁路局作协理事。在《人民文学》《北京文学》《诗选刊》《星星诗刊》《扬子江》《中国诗歌》等刊物发表大量作品。出版诗集《时间之虫》《镜子里的影像谋杀了我》《语言在草木中生长》《十诗人诗选》等。

苏菲汉译英 [广东]黄礼孩诗歌《一些事物被重新安排》

0
[Guangdong] Huang Lihai Some Things Are Rearranged The world hides in its subtle changes In the morning, the coffee is wafting its scent, as rays are emitting from the nest Outside of window, the low olive trees still maintain morning’s moisture The fine footsteps take your hearing to the distance
诗人翻译家苏菲

《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》诗选(16):俄罗斯-印度-丹麦-黑山-乌干达-肯尼亚-中国32位诗人

0
苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷征稿中,请投稿新诗一首25行内、古诗词4-8句左右、三俳句3首9句内参加!《苏菲译·世界诗歌年鉴》每年一卷,英汉对照纸质版 苏菲翻译/主编/出版,苏菲国际翻译出版社出品

苏菲英译汉NOWHERE [Poland]Anna Kokot 《虚无》[波兰] 安娜.可可特

0
《虚无》 [波兰] 安娜.可可特 虚无之地/迷失了自己//跟我走/徒步/一步 一步/如同一位老人/如同一个瘸子/一步 两步……//别拉着我/你残损的手/但是……/留下来/留在虚无缥缈中
苏菲英译 [山东]王宏雷 散文诗2首 中国散文诗系列-《苏菲诗歌&翻译》国际期刊创刊号中国诗人

苏菲英译 [山东]王宏雷 散文诗2首 中国散文诗系列-《苏菲诗歌&翻译》国际期刊创刊号中国诗人

0
王宏雷(笔名流年),山东高青人。河南省散文诗学会副秘书长,《中原散文诗》杂志副主编,中国散文诗作协理事、中国石化作协会员、中国散文学会会员,作品散见国内外报刊,荣获第九届“作家报”杯全国文学艺术大奖赛金奖,著有散文诗集《像音乐一样活着》等。

苏菲汉译英 [陕西]李小洛诗歌《省下我》 Save Me

0
[Shaanxi] Li Xiaoluo Save Me Save my vegetables, grains and fruits Save my books, writing paper and ink Save my wearing silk, my lipstick, and my perfume Save my phone calls and save my wearing jewelry Save my car so let the road more spacious Save my house, and take my father in

苏菲英译汉 [波兰] 安娜.可可特 Poland]Anna Kokot BODY CONFESSION 忏悔

0
Anna Kokot BODY CONFESSION Don’t look at me Your blind eyes You can’t see my human’s shape You can’t touch me so deep as you want every night, every day without using hands without using...

最新发布 Latest posts

最受欢迎 Most Popular