苏菲英译 [江苏] 胭脂茉莉 的十四行诗

苏菲英译 [江苏]胭脂茉莉《仲夏夜之梦 》(十四行诗)~中国女诗人诗歌系列 (1)

0
胭脂茉莉 ,女,江苏人,作家、诗人,作品入多种年选、刊物,现代禅诗研究会会员,她多年来一直在潜心研究如何在前人传统的基础上对汉语十四行诗进行突破创新;探索如何把古老的禅思融入现代汉语新诗。

苏菲汉译英 [中国]唐诗诗歌《那只鸟一定是我的爱人》

0
[China] Tangshi The Bird Must Be My Lover As the bird flew, she flew towards the place I’d lived with her snowy white feather, as if she was born in white jade. She flew leisurely at the speed, not fast, not slow on her face with the sky’s expression. On her way, she had never screamed, never exaggerated and never flaunted

苏菲汉译英 [山东]王德席诗歌《活着,因为爱》

0
活着,因为爱 [王德席] 【Shandong】Dexi Wang To Live For Love/ Thanksgiving, in seeding fields, only you understand a true love,/A happiness with your deep love/By the earth at my feet,
苏菲英译 [中国]康桥组诗《黄河》~中国诗人系列 - 创刊号[诗人专栏]

苏菲英译 [中国]康桥 组诗《黄河》~中国诗人系列 - 《苏菲诗歌翻译》创刊号 [诗人专栏]. ISSN:2616-2660

0
康桥,著名军旅诗人,国家一级专业作家;2009年在鲁迅文学院中青年高研班学习。著有诗集《寸草心》《血缘之源》《飞翔,向着太阳》《生命的呼吸》《征途》《像天鹅一样歌唱》等
诗人翻译家苏菲

《苏菲译·世界诗歌年鉴》英汉诗选44期: 英国-印度-越南-中国 (7位诗人)

0
投稿或订阅,请加苏菲微信 sophypoetry3联系!《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉对照纸质版) 中外诗选: 英国-印度-越南-中国诗选 翻译/主编:苏菲. 苏菲国际翻译出版社出品 18国联合出版发行.
诗人翻译家苏菲

《苏菲译·世界诗歌年鉴》英汉诗选45期: 阿尔…亚美…巴西-中国 (7位诗人)

0
投稿或订阅,请加苏菲微信 sophypoetry3联系!《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉对照纸质版) 中外诗选: 阿尔巴尼亚-亚美尼亚-巴西-中国 翻译/主编:苏菲. 苏菲国际翻译出版社出品 18国联合出版发行.

大藏评苏菲首部英汉诗歌原创集《枯萎的玫瑰》:从露珠到溪流,诗思明快向外的自然流露

0
苏菲的这部英汉双语诗歌原创集《枯萎的玫瑰》,诗歌写作 跨越了 11 年,苏菲这些年的英汉双语诗歌原创不断成熟和丰 富,从白璧无瑕的英语十四行诗“晚香玉”上的露珠,蜕变成奔 向真正诗歌海洋的溪流。
[菲律宾]世界杰出诗人创始人Doc PenPen

苏菲英译 [东南亚 (菲律宾) ] 朋朋博士的诗 - PENTASI B 世界杰出诗人创始人, 视觉诗歌之父

0
朋朋博士• 塔哥童• 塔克皮斯利美 视觉诗歌之父 视觉诗歌之王 PENTASI B 世界杰出诗人创始人 教育背景:1984年,拉蒙•麦格塞塞纪念医学院医学博士……

提名诗人: [中国上海] 邹海~ Pentasi B 2019 中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖(苏菲汉译英)

0
邹海系蒙恩诗歌发起人与创作者,心灵摄影者,《作家前线》签约诗人,《望月文学》特邀作家。作品散见于《蒙恩诗集》、 《现代诗歌》、 《新诗歌》、 《苏菲诗歌&翻译》英汉世界纸质诗刊...
苏菲英译 {广东} 郭锦生 的诗歌

苏菲汉译英诗歌 [广东]郭锦生《中秋独照》Looking Into the Mirror Alone in Mid-autumn Day

0
郭锦生,笔名大生,广州南沙人,教师。曾出版诗集《梦蝶》、《两个番薯和焕珍》。诗歌《两个番薯和焕珍》被中国诗歌网评为“中国好诗”。

最新发布 Latest posts

最受欢迎 Most Popular