苏菲英译 提名诗人[中国上海] 李斌 21首 ~PENTASI B 2019 中国世界诗歌节暨苏菲世界诗歌奖

0
投稿邮箱: SophyTranslation@163.com. 苏菲诗歌翻译是诗人、翻译家苏菲为诗人国际代言诗歌翻译,无稿费,不收国际代言费、版面费、国际推广费.

苏菲英译汉 [巴基斯坦]苏迈哈.巴克拉《我的大篷车》[Pakistan] Sumaira Baqra My Caravan

0
[Pakistan] Sumaira Baqra My Caravan I have thought, If my half-travelled journey Becomes successful, Sitting somewhere, I shall unburden my exhaustion. I shall look for the lake of contentment, I shall soak the rose-petals,
苏菲英译汉【波兰】安娜•巴纳西亚克《假面舞会》

苏菲英译汉 [波兰]安娜•巴纳西亚克《假面舞会》 Sophy Translaton E-C [Poland] Anna Banasiak

0
安娜•巴纳西亚克,波兰罗兹人,诗人、文学评论家。毕业于华沙大学波兰语文学和文化研究专业。 曾获柏林、伦敦和布拉迪斯拉诗歌奖。《苏菲诗歌&翻译》(英汉双语)国际期刊 ISSN:2616-2660(纸质书 期刊号码)

苏菲英译 [广东]邱宇林的诗3首 中国女诗人系列-《苏菲诗歌&翻译》创刊号[中国诗人]栏目, ISSN:2616-2660, ISSN:2616-5058

0
刊发于《苏菲诗歌&翻译》(英汉双语)国际诗刊创刊号[中国诗人]栏目。邱宇林,女,70后。祖籍重庆万州,现居广东惠州。工程师,MBA硕士,业余喜欢读诗写诗。

"世界各民族作家联盟" 会刊刊载部分中国诗人诗歌(苏菲"中国文学主编",翻译顾问)

0
刊载了苏菲、大藏、眼睛的味道、王宏雷、罗耀霞、罗亮等的诗歌。哈萨克斯坦著名诗人、翻译家 凯拉特·组织发起和倡导的“世界各族人民作家联盟”会刊对中国诗歌的全球化做出可圈可点的贡献。

苏菲英译第9部诗人诗歌集 青岛尘音诗集《尘埃集》 翻译出版启动, 苏菲国际翻译出版社

0
苏菲英译第9部诗人诗歌集 青岛尘音现代诗歌集《尘埃集》 翻译出版启动

苏菲英译 提名诗人[中国陕西] 刘西英 12首~PENTASI B 2019 中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖

0
苏菲诗歌翻译是诗人、翻译家苏菲为诗人国际代言诗歌翻译,无稿费,不收国际代言费、版面费、国际推广费,翻译劳务费 新诗15元/行, 散文诗1元/字. 投稿邮箱: SophyTranslation@163.com
诗人翻译家苏菲

《苏菲译·世界诗歌年鉴》英汉诗选44期: 英国-印度-越南-中国 (7位诗人)

0
投稿或订阅,请加苏菲微信 sophypoetry3联系!《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉对照纸质版) 中外诗选: 英国-印度-越南-中国诗选 翻译/主编:苏菲. 苏菲国际翻译出版社出品 18国联合出版发行.

提名诗人:[辽宁]何兆轮~2019 PENTASI B中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖(诗歌)

0
何兆轮,满族,1970年10月7日生人,中国作家协会会员,现居中国锦州。1988年开始创作,作品在《诗刊》《民族文学》《北京文学》...

苏菲汉译英 [中国]大藏诗歌《生日霓环》(十四行)——致晨•炅的生日

0
The Secondary Rainbow on Birthday(14 lines) — To the Birthday of Chen & Jiong By Dazang Chen, my dear, the sun and flame’s lover in the darkness, We think of our birthday together in our winter in the first snow By walking through the dark night I picked the secondary rainbow for you in paradise

最新发布 Latest posts

最受欢迎 Most Popular