[视频新闻] 意大利诗人玛丽亚•米娅歌莉娅荣获2019苏菲世界桂冠诗人奖、[Pentasi B 中国]世界终身成就奖(附诗歌)

0
玛丽亚•米娅歌莉娅,诗人,意大利聂鲁达文化协会文学总监,联合创始人、世界和平基金会创始人。她是许多诗歌团体的英文和意大利语供稿人。

苏菲英译汉NOWHERE [Poland]Anna Kokot 《虚无》[波兰] 安娜.可可特

0
《虚无》 [波兰] 安娜.可可特 虚无之地/迷失了自己//跟我走/徒步/一步 一步/如同一位老人/如同一个瘸子/一步 两步……//别拉着我/你残损的手/但是……/留下来/留在虚无缥缈中
提名诗人:[中国黑龙江] 菩提慧光~PENTASI B 2019 中国世界诗歌节暨苏菲世界诗歌奖

苏菲英译 提名诗人 [中国黑龙江] 菩提慧光14首~PENTASI B 2019 中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖

0
《苏菲诗歌&翻译》(英汉) 世界纸刊常年征稿: 请投代表作新诗100行以上/散文诗千字以上,本刊无稿费,不收版面费和国际推广费,如需翻译收取翻译劳务费.

提名诗人:[中国山东] 青岛尘音 32首~2023 PENTASI B中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖 (苏菲英译青岛尘音诗集《尘埃集》节选)

0
2023 PENTASI B中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖 提名诗人:[中国山东]青岛尘音,本名:张荣桂,网名:尘音。居青岛。1949年生。退休机械工程师。20岁开始写新诗。2011年开始在网络上发表新诗。2017年出版诗集“尘埃集”。
意大利塞内卡国际诗歌奖中国征稿

[视频] 2022第6届意大利塞内卡诗歌奖 赛事预告片 赛事简介(视频文本意大利语—汉语 苏菲译)

0
2022第6届塞内卡诗歌奖赛事预告片(视频文本意大利语—汉语  苏菲译)2022赛事简介 主办单位:卢修斯·阿纳乌斯·塞内卡艺术与哲学科学学院  协办单位:欧洲议会/意大利参议院/意大利众议院/意大利共和国部长委员会/微文化遗产部……

苏菲汉译英 [中国]大藏诗歌《少女的最后一个梦》(十四行)

0
[中国]大藏《少女的最后一个梦》(十四行) (苏菲英译) 你唯一的梦,先被王子般的人/采摘去花园里最娇滴的骨朵,匆匆赞美,/褪去傲然万物之上的柔媚;/黄昏的夕光中它孤独地绽放……
苏菲英译汉 [南亚(印度)] 纳伦德拉•莫迪(现任印度总理) 诗 1首~ 亚洲诗人系列

苏菲英译汉 [南亚(印度)] 纳伦德拉•莫迪 诗 1首~亚洲诗人系列 ISSN:2616-2660, 2616-5058

0
纳伦德拉•达摩达尔达斯•莫迪(古吉拉特语:નરેન્દ્ર મોદી,英语:Narendra Damodardas Modi,1950年9月17日-),印度政治家,现任印度总理。麦瑟斯诗神。
提名诗人 [中国贵州] 蒋德明 17首~PENTASI B 2019 中国世界诗歌节暨苏菲世界诗歌奖

苏菲英译 提名诗人 [中国贵州] 蒋德明 17首~PENTASI B 2019 中国世界诗歌节暨苏菲世界诗歌奖

0
《苏菲诗歌&翻译》(英汉) 世界纸刊常年征稿: 请投代表作新诗3-10首100行以上/散文诗千字以上,本刊无稿费,不收版面费和国际推广费,如需翻译收取翻译劳务费

苏菲英译汉 Yasrab 雅士拉伯(纪念伊斯兰教创立之前,被活埋的爱女)

0
Yasrab (In the memory of a daughter buried alive in Pre-Islamic times.) O! Father where are we going to? Bazaar! What will you buy for me? Doll, toys...

苏菲英译汉 [美国]保罗•安罗德《穿黑衣的十字军》 Paul Amrod, USA Crusader in Black Tr. Sophy Chen

0
Erecting the exodus of irreproachable refugees will be for the status quo an inexplicable parody. Ironically collecting extremists the advocates contest their choice of mercenaries they viciously embody. Therefore the black crusader is empowered on his march His desolate psyche is deathlike and his conscious is dark…

最新发布 Latest posts

最受欢迎 Most Popular