苏菲汉译英 [广东]温远辉诗歌《天上的湖》
[Guangdong] Wen Yuanhui
The Lake of Heaven
On earth it must be God who takes pity
To make such a lake with drawn tears
In the lake, its water is so salty
On earth than all the tears
The water is such blue as the sky
Exactly the same colors
《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》诗选(13):德国-巴勒斯坦-孟加拉国-印度-马其顿/斯洛伐克-中国30位诗人
世界诗歌年鉴2021卷征稿中,请投稿新诗一首25行内、古诗词4-8句左右、三俳句3首9句内参加!《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》已在美英法德意印日中等14国出版,英汉对照纸质版 苏菲翻译/主编/出版,苏菲国际翻译出版社出品
苏菲英译汉 [南亚 (印度) ] 沙雷斯•维尔的诗 亚洲诗人系列(1),ISSN:2616-2660,ISSN:2616-5058
沙雷斯•维尔,印度诗人、博士。英语、印地语双语作家。诗歌评论家和诗歌传播者。出生于印度北方省法特浦尔县。获考古学博士学位。 编辑出版6本诗歌选本和杂志。诗歌作品散见于各种文学杂志、期刊、选集和网站。荣获多个诗歌奖项。应邀参加多个国内和国际研讨会和盛会。
苏菲汉译英 [中国]伊沙 诗歌《望澳门》
[CHINA] YISHA
Watch Macao
I don’t know
That the tourism project
Is still being
Travelers in the yacht on the sea of Zhuhai
Watch Macao
13 years ago, I had watched it
I had watched that piece of land
提名诗人[中国福建] 肖汀~2019 Pentasi B中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖
肖汀,福建师范大学文学学士,武汉大学信息管理学硕士,中国管理科学研究院学术委员会特约研究员,闽江师范高等专科学校副研究馆员,中国图书馆学会会员,福建省图书馆学会会员...
提名诗人: [中国湖北] 罗秋红~PENTASI B 2019 中国世界诗歌节暨苏菲世界诗歌奖 (苏菲英译10首) ISSN:2616-2660
罗秋红,60年代人。中国音乐文学学会会员,中国诗歌协会会员,湖北省作家协会会员,湖北省音乐家协会会员。《齐鲁文学》签约作家,作品发表于《人民文学》《诗选刊》《延河》《天津诗人》《齐鲁文学》《江河文学》...
苏菲英译 [山东] 散皮的诗4首 中国诗歌系列(1). ISSN:2616-2660, ISSN:2616-5058
《苏菲诗歌&翻译》(英汉双语)国际期刊。散皮,本名许加波,山东日照人,现居济南。中国作家协会会员。在《人民文学》《诗选刊》《星星诗刊》等刊物发表大量诗作,入选多种年选或选本,并多次获奖。著有诗集《时间之虫》《镜子里的影像谋杀了我》《语言在草木中生长》等多部。
《苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷》诗选(1):以色列-佛得角-印度-中国 10位诗人
苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷征稿中,请投稿新诗一首25行内、古诗词4-8句左右、三俳句3首9句内参加!《苏菲译·世界诗歌年鉴》每年一卷,英汉对照纸质版 苏菲翻译/主编/出版,苏菲国际翻译出版社出品
苏菲英译 [江苏] 月色江河的诗 中国诗歌系列(1), ISSN:2616-2660,ISSN:2616-5058
《苏菲诗歌&翻译》(英汉双语)国际期刊刊。月色江河(1963、9—),本名张晓林,男,江苏淮安人。当代诗人、文学评论家。著有文学评论集《淮安文学批评与研究》,诗集《迟到的玫瑰》《七星瓢虫》等。主编过多种诗选。作品入选数十种诗选和年度选本,部分作品被译成英文。曾获徐霞客文学奖、第六届江苏文学评论奖等十多次。
苏菲英译 提名诗人[中国四川] 戢炳华13首~PENTASI B 2019中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖
苏菲诗歌翻译,是诗人、翻译家苏菲为诗人国际代言翻译。属于收费翻译,不赞同收费翻译的诗人一律不翻译。《苏菲诗歌&翻译》(英汉) 世界纸刊投稿,请投代表作新诗3-10首100行以上/散文诗千字以上。