《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》 (汉英对照)出版发行! 入选63国691位诗人-目录封面前言
《苏菲译·世界诗歌年鉴》经过近10年漫长的酝酿,于2021年10月全球征稿,收到来自全球3万多诗人的来稿,遴选出62国191位外国诗人,495位汉语诗人的作品。共入选来自63个国家的691位诗人的691首诗。这是成书的封面封底 目录 前言 (汉英对照)。
苏菲第四部汉译英诗歌集《异调》(绿袖子著)
中英对照诗集《异调》“Different Tunes”(Chinese-English),由中国知名青年女诗人、翻译家苏菲女士英译,其译笔扎实、地道,该诗集既可作为赏阅诗歌的优秀读本,也可作为英语读物提升外语水平。
苏菲第五部英译诗集《胴体向前》(中国著名画家、诗人谭钧原著)
中英对照诗集《胴体向前》“The Body Forward”(Chinese-English),由中国知名青年女诗人、翻译家苏菲女士英译,其译笔扎实、地道,该诗集既可作为赏阅诗歌的优秀读本,也可作为英语读物提升外语水平。
《PENTASI B 2019中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖诗选》出版发行 ——苏菲首部自主翻译 主编 出版的诗歌合集
图书订阅 BOOK SALES :
《PENTASI B 2019中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖诗选》
Poetry Selection Of PENTASI B 2019 China World Poetry Festival& Sophy Chen World Poetry Awards
Sophy Mobile 苏菲手机:0086 18201007874
Alipay 支付宝:18201007874
《PENTASI...
苏菲首部英汉诗歌原创集《枯萎的玫瑰》16国联合出版发行
全网投稿指南 Poems Contributions
世界诗人诗歌集(双语对照)翻译出版 全球征稿
Notice to Contributors of Poetry Collection Series of Sophy Chen World Poetry Translation Library (Bilingual)
欢迎全世界诗人来稿!
Poets’ Works Are Welcome From All Over...
75国631诗人631首诗:《苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷》(汉英对照) 翻译出版前言&目录
《苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷》(汉英对照)纸质版共入选来自75个国家的631位诗人的631首诗。国际诗人241人,中国诗人390人。苏菲国际翻译出版社16国联合出版发行。
苏菲第7部汉译英诗集《从眼睛的味道中找到你的美》[中国湖南陈辉(眼睛的味道) 著] 出版发行
苏菲第二部自主翻译、自主编辑、自主出版汉译英诗歌集,在Pentasi B 2019中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖的新书发布会和诗歌研讨会上正式发布。由《苏菲诗歌&翻译》英汉纸质世界诗刊编辑策划。苏菲国际翻译出版社独立书号,中国香港出版发行。
《苏菲诗歌&翻译》(英汉双语)国际诗刊创刊号电子书在美国亚马逊英语图书网公开发行. ISSN:2616-2660
为了让全世界诗人和读者能读到这本囊括来自230个国家诗人代表性诗歌的世界性诗歌杂志《苏菲诗歌&翻译》(英汉双语)国际诗刊,苏菲将它放到了国际图书网:亚马逊美国网站。想购买电子书的读者和诗人朋友点击图片链接直接购买。
《苏菲诗歌&翻译》英汉对照纸质世界诗刊 第2期 已印刷出版(附目录)ISSN:2616-2660
《苏菲诗歌&翻译》英汉纸质世界诗刊 第2期已于2019年5月22日印刷出版。为打造精品世界诗歌纸刊,本期杂志在翻译审校、编辑排版等方面上下足了功夫。相比上一期在排版上取得很大进步,希望能给大家带来惊喜!
苏菲第三部汉译英诗歌集《生之瞭望》(杨若鹏著)
中英对照诗集《生之瞭望》“The Outlook of Life”(Chinese-English),由中国知名青年女诗人、翻译家苏菲女士英译,其译笔扎实、地道,该诗集既可作为赏阅诗歌的优秀读本,也可作为英语读物提升外语水平。