中国当代诗歌奖(2013-2014)颁奖盛典暨
苏菲获“翻译奖”证书和奖杯
中国当代诗歌奖(2013-2014)获奖者合影
2015年6月30日,由《中国当代诗歌导读》编委会、国际诗歌翻译研究中心、混语版《世界诗人》杂志社主办的第三届中国当代诗歌奖(2013-2014)颁奖盛典暨首届“岷州杯”全国诗歌散文大奖赛将在甘肃岷县隆重举行。
作为汉语诗歌界最综合的诗歌奖,中国当代诗歌奖以其公开、公正、民主和纯粹的特点,尤其是注重网络读者投票和专家投票并重的方式,备受广大读者的称道,广受诗界的注目。中国当代诗歌奖(2013-2014)自2013年8月8日在各大网络发布以来,先后有上百万网络读者参与或关注,截止2014年9月30日,先后收到推荐和自荐的稿件10809份。
按照既定的评奖规则,通过读者与专业评委共同投票,最后评选出18位获奖者。本届中国当代诗歌奖共设立了创作奖、批评奖、翻译奖、贡献奖、新锐奖和诗集奖六大类,所有奖项均没有奖金。但所有获奖者均颁发奖杯、获奖证书,并获赠价值10万元以上的名家书画作品。
根据评选结果,诗人马启代、龚学敏、唐毅荣获中国当代诗歌奖(2013—2014)创作奖,评论家王珂、芦苇岸、庄伟杰荣获中国当代诗歌奖(2013—2014)批评奖,汪剑钊、苏菲、高兴荣获中国当代诗歌奖(2013—2014)翻译奖,金迪、任立、罗继仁荣获中国当代诗歌奖(2013—2014)贡献奖,高作余、王立世、紫影荣获中国当代诗歌奖(2013—2014)新锐奖,洪烛的《仓央嘉措心史》、三色堇的《三色堇诗选》、北野的《身体史》荣获中国当代诗歌奖(2013—2014)诗集奖。
中国当代诗歌奖2013-2014) 苏菲获奖证书封面
中国当代诗歌奖(2013-2014) 苏菲获奖奖杯
中国当代诗歌奖(2013-2014)翻译奖 苏菲获奖证书内页
第三届中国当代诗歌奖(2013-2014)颁奖盛典时间为6月26日至29日。此次活动共有200余位知名诗人、评论家、翻译家、学者参加。会议期间,与会嘉宾参加了开幕式、《双年诗经——中国当代诗歌导读(2013—2014)》首发式、中国当代诗歌奖(2013—2014)颁奖盛典、首届“岷州杯”全国诗歌散文大奖赛颁奖活动和包容冰诗歌作品研讨会,并参观甘肃岷海制药有限责任公司、岷县顺兴和中药材有限责任公司、甘肃洮砚开发有限责任公司等,同时参加了腊子口、哈达铺红色旅游采风。颁奖盛典上苏菲用英汉双语宣读了自己的获奖感言并双语朗诵了包容冰的诗《自慰的方式》A Way to Console Myself;欢送晚宴由泰国中华日报副刊主编著名诗人梦凌女士主持。晚宴上苏菲即兴翻译了岷县花儿;苏菲邀请此次诗歌奖评委著名诗歌评论家杨志学博士演唱了《心雨》;并且荣幸的接受了本次诗歌奖评论奖获得者,博士生导师王珂的邀请,演唱了《月亮代表我的心》。
中国当代诗歌(2013-2014)奖获者暨会人员合影
中国当代诗歌奖(2013-2014)翻译奖 苏菲在领奖
中国当代诗歌奖(2013-2014)翻译奖 苏菲授奖辞
苏菲英汉双语宣读自己的获奖感言
©Translated by Sophy Chen
翻译版权所有 侵权必究
版权声明
1.苏菲翻译的作品,无论是英译汉还是汉译英,翻译文本版权归译者苏菲所有,未经苏菲书面许可,不得更改翻译文本、重译或将翻译文本转译成其它语言。
2.不得将翻译生成的目标语为汉语或英语的翻译作品(去掉译者姓名后),作为作者自己的原创作品或翻译作品,公开在网络传播、国内外出版物刊印、评奖等。翻译作品如不随附译者姓名以及翻译前后语种,或恶意隐匿译者姓名,一律作侵犯翻译版权处理,网络公开通告并追究法律责任。
3.未经出版者、作者或译者的书面许可,不得翻印、篡编翻译作品或翻译出版物。
4.原创作品的版权归属原作者所有,未经原作者书面许可,任何个人不得更改、抄袭该作品;未经原作者和原出版者书面许可,其它出版机构不得篡编、翻版原出版物。
[ 法律顾问:李刚 ]