苏菲国际诗歌之旅:菲律宾诗歌访问 PENTASI B 欢迎嘉宾团队名单及活动日程表. ISSN:2616-2660, ISSN:2616-5058

0
浏览:3938

CHINA WORLD POETREE FESTIVAL 2019 PENTASI B World Fellowship, Mainland China, 2019

 

2019中国 世界世系诗歌节
PENTASI B世界联谊会,2019中国大陆

CHINA WORLD POETREE FESTIVAL 2019
PENTASI B World Fellowship, Mainland China, 2019

“…在国与国人民之间
促进全球和谐与理解
搭建友谊的桥梁”

“…Building Bridges of Friendship
For Global Harmony & Understanding
Among People of All Nations”

 

苏菲国际诗歌之旅:菲律宾诗歌访问 PENTASI B 欢迎嘉宾团队名单及活动日程表

 

苏菲国际诗歌之旅:菲律宾诗歌访问活动日程表
及PENTASI B 欢迎嘉宾团队名单

 Sophy Chen International Poetry Tour:
Philippine Poetry Visit Schedule
PENTASI B MABUHAY WELCOME TEAM
FOR SOPHY CHEN’S 2-DAY VISIT

—————————————————————

2019中国世界世系诗歌节
PENTASI B世界联谊会,2019中国大陆

“…在国与国人民之间
促进全球和谐与理解
搭建友谊的桥梁”

—————————————————————

 

PENTASI B ZAMBALENO 之家
欢迎团队名单

1) 丹尼•盖拉多
2) 伊顿S特立尼达
3) 拉托•德尔•罗萨里奥
4) 金克•罗曼芭拉•多罗简
5) 克里斯蒂安D多罗简
6) 贝尔纳•杰西T 艾迪求巴拉
7) 奥卡德•法罗瑞英
8) 南希•简•维多利诺
9) 休伯特•提洛•桑托斯•维多利诺
10) 谢拉•美伊•万格丽斯塔•艾玛布优客
11) 莎妮娅•德•露娜
12) 朱莉安娜•佛里纳•拉波
13) 基尔文•索里亚诺
14) 克里斯•奥斯汀•米纳斯
15) 亚历克西斯•纳斯坦克•弗洛
16) 兰迪•萨尔瓦多N尤盖

PENTASI B 行政管理
欢迎团队

1) 乔布•顾萨摩
2) 埃塞尔P大卫
3) 埃德温•科德维拉
4) 朋朋博士

 

访问活动日程表

============================

2天访问的准备

苏菲/陈丽华

主办方=组织者和赞助商

“…在国与国人民之间
促进全球和谐与理解
搭建友谊的桥梁”

2019中国世界世系诗歌节

PENTASI B世界联谊会,2019中国大陆

—————————————————————

第1天(2018年7月29日)——

●早晨8—9点……………..马尼拉机场迎接
●早晨9—10点……………去往奥卡达酒店
●早晨10—12点………与Pentasi B世界联谊会菲律宾诗人拍照合影(PB zambala节目)
●中午12—1点……………欢迎联谊午餐
●下午5—6点……………访谈
●下午6—8点…………… PENTASI B世界联谊会中国大陆2019商务会谈(首次正式讨论)
——确定活动日期?
——确定官方代表人数?
——确定正式地点?
——定义活动程序?
——明确界定责任和义务
以及双方的承诺?
——保证每位Pentasi B与会代表的安全

● CNN采访(美国有线电视新闻网:美国最权威电视媒体)
责任记者:埃德温•科德维拉

—————————————————————

第2天(2018年7月30日)——

早晨
●采风
●诗歌朗诵
●授奖
下午
●商务会谈——
最后讨论并签署《关于PENTASI B世界联谊会 2019中国大陆诗歌活动协议备忘录》

—————————————————————

第3天(2018年7月31日)——

离开——
拥抱和亲吻,祝贺即将到来的 Pentasi B全球诗歌活动,2019中国
取得历史性的成功

====================================

我们是一个大的家庭

“……没有肤色没有种族
所有肤色所有种族
拥抱所有大爱……”

在世界各个国家长期存活
长期活跃于全球各地的所有诗人,作家和艺术家

新闻链接请点击!



Sophy Chen International Poetry Tour:
Philippine Poetry Visit Schedule
PENTASI B MABUHAY WELCOME TEAM
FOR SOPHY CHEN’S 2-DAY VISIT

苏菲国际诗歌之旅:菲律宾诗歌访问活动日程表
及PENTASI B 欢迎嘉宾团队名单

—————————————————————

CHINA WORLD POETREE FESTIVAL 2019
PENTASI B World Fellowship, Mainland China, 2019

“…Building Bridges of Friendship
For Global Harmony & Understanding
Among People of All Nations”

—————————————————————

THE PENTASI B ZAMBALENO FAMILY
WELCOME TEAM:

1) Danny Gallardo
2) Eden S Trinidad
3) Nato del Rosario
4) Jinque Romanban Dolojan
5) Cristristan D. Dolojan
6) Bernard Jessu T. Edquiban
7) Alcade Fallorin
8) Nancy Jane Victorino
9) Hubert Delos Santos Victorino
10) Shiela Mae Evangelista Ambuyoc
11) Shania De Luna
12) Julianne Feline Rapp
13) Girvin Soriano
14) Chris Austin Minas
15) Alexis Nastenka Fulo
16) Randy Salvador N. Ugay

PENTASI B ADMINS
WECLOME TEAM:

1) Jobb Gosamo
2) Ethel P David
3) Ed Cordevilla
4) DOC PENPEN

 

Visit Schedule

============================

ABOUT THE 2 DAY VISIT

of

SOPHY CHEN,
Host-Organizer & Sponsor

for

“…Building Bridges of Friendship
For Global Harmony & Understanding
Among People of All Nations”

of

CHINA WORLD POETREE FESTIVAL 2019

PENTASI B World Fellowship, Mainland China, 2019

—————————————————————

1ST DAY (29 July 2018) –

● 8am-9am…………………….. Welcome Arrival at Manila Airport
● 9am to 10am………………. Transfer to Okada Hotel
● 10am to 12pm…………….. Photoshoots with Pentasi B Filipino Poets (PB ZAMBALENOS)
● 12pm to 1pm………………. WELCOME FRIENDSHIP LUNCH
● 5pm to 6pm………………… INTERVIEWS
● 6pm to 8pm………………… Business Meeting about PENTASI B WORLD FELLOWSHIP CHINA 2019;

The official meeting will finalize the following:
— Setting of the Date of Event?
— Setting of the Numbers of Official Delegates?
— Setting of the Official Venue?
— Defining the Program of Activities?
— Clear Delineation of the Responsibilities and Obligations
and Commitment of Both Parties?
— Assurance of Safety of each Pentasi B Delegate

● CNN INTERVIEWS care of
Ed Cordevilla
.

—————————————————————

2ND DAY (30 July 2018) –

AM
● Tour
● Poetry Reading
● Awarding

PM
● BUSINESS MEETING —
● Final Discussion and Signing of Memorandum of Understanding for PENTASI B World Fellowship Event in CHINA, 2019

—————————————————————

3RD DAY (31 July 2018) –

DEPARTURE –
HUGS & KISSES, BEST OF WISHES FOR HISTORIC SUCCESS,
FOR OUR UPCOMING PENTASI B GLOBAL EVENT, CHINA 2019

=========================================

WE ARE ONE BIG FAMILY

我们是
一个大的
家庭
WǑMEN SHÌ
YĪGÈ DÀ DE
JIĀTÍNG

VASUDHAIVA KUTUMBAKAM

“…No colors No Races
All Colors All Races
All Loves Embraces…”

LONG LIVE ALL NATIONS OF THE WORLD

LONG LIVE ALL POETS, WRITERS, & ARTISTS AROUND GLOBE

News link: Click here!

 


Image of Chinese Translator Sophy Chen

▲苏菲形象照 Image of Sophy Chen

翻译家苏菲
苏菲(Sophy Chen),本名陈丽华,中国当代女诗人、翻译家。出生于陕西汉中略阳县;毕业于西安外国语大学英文学院。美国英语“传奇诗人”。 “苏菲诗歌&翻译网”、“苏菲诗歌&翻译”(英汉双语)国际杂志社、“苏菲国际翻译出版社”创建人。“苏菲英语讲坛”创办者兼主讲人。 1989年,开始汉语诗歌写作、2004年开始英语诗歌写作、2005年开始英汉双语诗歌翻译。 获2012年度“国际最佳翻译家奖”(评选语言英汉双语)。“中国当代诗歌奖”(2013—2014)翻译奖(评选语言英汉双语)。获2018年 PENTASI B 世界杰出诗人提名奖(评选语言英语)。 翻译出版英译诗歌集六部:《花动摇》、《藏香》、《生之瞭望》、《异调》、《胴体向前》、《白娘子诗传》。 英语诗歌原创集,“苏菲英语十四行诗”《晚香玉》,仅仅8首诗,电子书在美国亚马逊英语图书网出版。

About Translator Sophy Chen
Sophy Chen, her name, Lihua and family name, Chen, born in Lueyang, Hanzhong, Shannxi Provinve, China, is the Chinese contemporary poetess, translator, and American English “Legendary Poet”. She is the founder of “Sophy Poetry & Translation Website”, “Sophy Poetry & Translation” International Magazine and “Sophy International Translation Publishing House” and the founder and leading lecturer of “Sophy English Forum”. She graduated from English Institute of Xian Foreign Studies University in English Literature. She began to write Chinese poetry in 1989 and English poetry in 2004, and she began to translate Chinese Poetry into English poetry and English poetry into Chinese poetry in 2005. She won the annual “International Best Translator” Award 2012(C-E)and the Chinese Contemporary Poetry (2013-2014) Translation Award(C-E). PENTASI B World Featured Poet 2018(E-E) She translated and published six Chinese poetry collections into English, The Flower Swaying (2014) , The Tibetan Incense(2014), The Outlook of Life (2014), The Different Tunes (2014), The Body Forward (2015), and A Poetry Biography for White Snake (2015), etc. Her English original poetry collection, Sophy English Sonnets, Tuberose, only 8 poems, published in Amazon in E-book.


苏菲诗歌&国际翻译网
英-英:http://www.sophypoetry.com
汉-英:http://www.sophypoetry.net

▍网站信息 / Website Information
网站创办人:苏菲(Sophy Chen)
网站上线日期:2014年10月8日
总编/翻译:苏 菲(Sophy Chen)
翻译评审:Ron Chapman
网站制作/中文编辑:大 藏
联系我们:
E-mail:SophyTranslation@163.com
QQ:478674384
手机/微信:18201007874

苏菲诗歌&国际翻译平台
总 编 辑:苏 菲
翻 译 :苏 菲
中文编辑:大 藏


wx-gongzhong-1

请关注苏菲英语&诗歌翻译服务号

请关注 苏菲诗歌&翻译 公众订阅号

sophypoetry-newwx

请关注 苏菲诗歌翻译 个人微信号


『苏菲诗歌&翻译』往期回顾:

苏菲英译诗歌论文:朋朋博士的世界大家族 Pentasi B 世界(埃德温•科德维拉)
创刊号封二[头条诗人]: 苏菲英译 大藏的诗 -《苏菲诗歌&翻译》国际期刊
苏菲国际诗歌之旅:菲律宾诗歌访问活动日程表(欢迎视频2)
全球诗人高度评价和祝贺《苏菲诗歌&翻译》国际翻译诗刊隆重创刊
《苏菲诗歌&翻译》(英汉)国际期刊 (创刊号)封三”国际书画”图片预览与栏目简介
苏菲英译 [江西] 湖拮的诗7首 中国诗歌系列(1)
苏菲汉英双语原创(爱情诗) 《你不睡,我不敢入眠》
苏菲即将抵达菲律宾进行为期2天的诗歌访问 (欢迎视频1)
苏菲英译 [吉林] 孙颖的诗3首 中国女诗人系列(1)
苏菲汉译 [印度] 沙雷斯•维尔的诗 亚洲诗人系列(1)
苏菲全球公告:翻译家苏菲全球翻译收费最低标准
苏菲英译 [山东]散皮的诗4首 中国诗歌系列(1)
PENTASI B 世界联谊会世界诗人世系给苏菲的官方公开任命书
苏菲英译[江苏]月色江河的诗 中国诗歌系列(1)
苏菲英译【云南】蓝雪儿的诗 中国女诗人诗歌系列(1)
世界杰出诗人奖回顾:2017印度宣布一位菲律宾人为“视觉诗歌之王”
苏菲英译【吉林】冯冯的诗 中国女诗人诗歌系列(1)
苏菲英译 [湖南] 起伦的诗3首 中国诗歌系列(1)
苏菲英译  [广东] 李立诗3首 中国诗歌系列(1)
PENTASI B 全球励志诗人本杰明-尼太欧酷
PENTASI B 环球励志诗人霍恩-尼兰特文德普业
苏菲英译 [山西] 贾晋蜀的诗 中国诗歌系列(1)
世界杰出诗人奖回顾;2016加纳共和国为朋朋博士颁发“视觉诗歌之父”奖
苏菲汉译 “视觉诗歌之父”朋朋博士DOC PENPEN的诗
著名诗人洛夫逝世,苏菲英译洛夫诗2首
中国诗人苏菲荣获PENTASI B 2018″世界杰出诗人”提名
苏菲英译汉【波兰】安娜▪巴纳西亚克 国际诗歌系列
苏菲英译 [山东] 田宇组诗 中国诗歌系列
苏菲英译 [湖北]宋星明的诗 中国诗歌系列
《不朽的舞者》苏菲原创英汉双语诗歌The Great Dancer
苏菲英译 [浙江]大藏诗2首 中国诗歌系列
《苏菲诗歌&翻译》(英汉对照)杂志创刊号全球翻译稿约、预订公开函
“苏菲诗歌&翻译”杂志期刊号正式通过法国期刊号中心批准
苏菲诗人简介正式上美国亚马逊英语网,苏菲诗歌翻译网Rss文章同步展示
苏菲原创英语十四行诗集《晚香玉》在美国亚马逊英语图书网公开全球发行
苏菲英译 [江苏]胭脂茉莉的诗 中国女诗人诗歌系列
苏菲对中国汉语十四行诗的一点看法
苏菲英译 [广东]张红霞的诗 ~中国女诗人诗歌系列(1)
苏菲英译 [广东]郭锦生的诗《中秋独照》中国诗歌系列
苏菲诗歌&国际翻译网简介和苏菲翻译作品链接
苏菲英译诗歌选 一 [普冬•杨克•方明•野鬼•伊沙]
苏菲英译诗歌选 二 [吴投文•唐诗•东荡子•黄礼孩•黄曙辉]
苏菲英译诗歌选 三 [温远辉•老巢•翼人•唐成茂•典裘沽酒•老刀]
苏菲英译诗歌选 四 [大藏•李小洛•王德席•刘殿荣]
苏菲五部英译诗歌集 [谭均•绿袖子•杨若鹏•紫影•赵兴中]
苏菲英语诗歌汉译(英译汉诗歌选11首)

 

sophychen logo - ©Translated by Sophy Chen©Translated by Sophy Chen
翻译版权所有 侵权必究

 


 

版权声明

1.苏菲翻译的作品,无论是英译汉还是汉译英,翻译文本版权归译者苏菲所有,未经苏菲书面许可,不得更改翻译文本、重译或将翻译文本转译成其它语言。
2.不得将翻译生成的目标语为汉语或英语的翻译作品(去掉译者姓名后),作为作者自己的原创作品或翻译作品,公开在网络传播、国内外出版物刊印、评奖等。翻译作品如不随附译者姓名以及翻译前后语种,或恶意隐匿译者姓名,一律作侵犯翻译版权处理,网络公开通告并追究法律责任。
3.未经出版者、作者或译者的书面许可,不得翻印、篡编翻译作品或翻译出版物。
4.原创作品的版权归属原作者所有,未经原作者书面许可,任何个人不得更改、抄袭该作品;未经原作者和原出版者书面许可,其它出版机构不得篡编、翻版原出版物。

[ 法律顾问:李刚 ]

 

留下回复

请输入你的评论!
请输入你的姓名

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据