中国诗人苏菲被意大利塞内卡哲学艺术研究院授予驻华大使

0
浏览:2643

 

Image of Translator Sophy Chen苏菲主编《苏菲译·世界诗歌年鉴2021》(汉英)征稿
Call For Poems Of Sophy Chen's Translation Of "World Poetry Yearbook 2021"(C-E Bilingual)in Paper and E-book
汉英对照纸质版,投稿者预订样书一本!
苏菲国际翻译出版社,22年4月底出版
限没有被翻译成英语的原创新诗、古体诗、俳句
新诗1首不超过25行;古体诗1首4句或8句; 俳句3-9句
咨询手机/微信:18201007874
投稿微信:sophypoetry3


2021-2023意大利帕那苏斯诗歌奖中国征稿
2021意大利诗歌奖《中国诗歌精选》征稿
当代新诗代表作1首30行内;诗人简介100字以内;
诗人形象照:3张; 中国赛区评委:苏菲
颁奖地点:意大利 西西里岛
咨询手机/微信:18201007874
投稿微信:sophypoetry3

Pentasi B中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖
▷ 诗歌征稿
继续(颁奖时间另定)

Call For Poems Of 2021 PENTASI B China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards

中国世界诗歌节 投稿: 10首300行以上;
"苏菲世界诗歌奖 诗集奖" 投稿:1500行以上
本次诗歌节仅限分行体新诗,赞同收费翻译再投稿!
咨询手机/微信:18201007874
投稿微信:sophypoetry3

 
世界诗人图书展 艺术品捐赠仪式 图书艺术品征集
Contribution For Books & Art Works Of Exhibition & Donation Ceremonyof World Poets
收件人:陈丽华;联系电话:18201007874
邮寄地址:中国广东省广州市番禺区大学城广东外语外贸大学南校区生活区

 

 

 

 

中国诗人翻译家苏菲
被意大利卢修斯·阿纳乌斯·塞内卡哲学艺术研究院
授予驻华大使

Chinese Poet & Translator Sophy Chen
Appointed Ambassador To China
By Academic Senate of Academy Of Arts And Philosophical Science of Lucius Annaeus Seneca Of Italy

[视频] 苏菲被意大利塞内卡哲学艺术研究院授予驻华大使
[Video] Sophy Chen Appointed Ambassador To China By Academy Of Arts And Philosophical Science of Seneca Of Italy

.................................................
Thanks From Sophy Chen:

Hello, this is Sophy, Sophy Chen, from China, I am a poet and poetry translator!

It is my great honor that the Academic Senate of Academy of Arts and Philosophical Science of Lucius Annaeus Seneca of Italy appointed me, SOPHY CHEN as the Ambassador to China !

Thanks to you!
Thanks to all poets of world!
Thanks to all my readers and friends of world !
Thanks to my poems and my poems translation !

........................................................
苏菲感言:

大家好,我是诗人、翻译家苏菲,来自中国

非常感谢 意大利,卢修斯·阿纳乌斯·塞内卡 哲学艺术研究院,学术参议院
任命苏菲(陈丽华),我本人驻华大使!

感谢你们!
感谢全世界的诗人们!
感谢全世界的读者朋友们!
感谢我的诗和我的诗歌翻译!

 


Certification 证 书

........................................................
The Words On Certification in English and Italian Translated By Sophy Chen:
(证书文字英语和意大利语 苏菲译:)

 

MMXXⅡ

ACADEMY OF ARTS AND PHILOSOPHICAL SUAENCES

International academic center for the free creation of thought for the study and training of philosophical language and artistic and for the teaching of Literature, Science and contemporary Art

THE ACADEMIC SENATE
appointment ad personam

SOPHY CHEN

AMBASSADOR TO CHINA

for his contribution in dissemination and promotion of the
INTERNATIONAL ACADEMIC AWARD
OF CONTEMPORARY LITERATURE

LUCIUS ANNAEUS SENECA
(Roman Philosopher)

Prof. Pasquale Panella
Doll.ssa Barbara Agradi
Dott.ssa Maria Teresa Infante
Dott. Duilio 1'aiano
Dott. GilbertoVergoni
Il Cancelliore:Dott.ssa Laura Ravia
Il Presidente de Premio:Dott,.Massimo Massa

 

........................................
证书文字英语和意大利语 苏菲译:

 

MMXXⅡ

哲学艺术研究院

为哲学、语言和艺术研究以及文学、科学和当代艺术教学
自由思想创造的国际学术中心

学术参议院

任命

苏 菲

驻华大使

以表彰他在传播和推广
当代文学
国际学术奖的贡献

卢修斯·阿纳乌斯·塞内卡
(古罗马哲学家)

颁奖主席:马西莫·马萨 博士
注册官:劳拉·拉维亚 博士
帕斯夸莱·帕内拉 教授
芭芭拉·阿格拉迪 女士
玛丽亚·特蕾莎·因凡特 博士
杜里奥·艾诺 博士
吉尔伯托·韦尔戈尼 博士

 

 


©Translated by Sophy Chen
翻译版权所有 侵权必究

 

Image of Translator Sophy ChenImage of Translator Sophy Chen
翻译家苏菲形象

 

翻译家、主编、出版人
苏菲(Sophy Chen)简介

苏菲(Sophy Chen),本名陈丽华,中国当代诗人、翻译家、出版人、国际诗歌活动策划人。生于陕西汉中略阳;毕业于西安外国语大学英文学院。“苏菲国际翻译出版社”社长、“苏菲世界诗歌奖”创始人、(英汉对照)《苏菲译•世界诗歌年鉴》主编、《苏菲诗歌&翻译》(英汉)纸质世界诗刊主编、“苏菲世界诗歌博物馆”馆长、“苏菲诗歌&世界翻译网”主编。PENTASI B 世界诗歌联谊会行政管理、中国翻译协会会员、卡萨克斯坦“世界各民族作家联盟”会员、“世界各民族作家联盟”主席中国文学顾问,中国文学翻译顾问、意大利“聂鲁达文学协会”名誉会员、意大利“帕那苏斯诗歌奖”评审委员会成员、意大利“卢修斯·阿纳乌斯·塞内卡”哲学艺术学院 驻华大使。1989年开始汉语诗歌写作、2004年开始英语诗歌写作、2005年开始英汉双语诗歌翻译。2012年,苏菲荣获IPTRC颁发的2012年度 “国际最佳翻译家奖”、 同年,荣获著名国际英语诗歌网(poetry.com)传奇诗人奖。2014年荣获中国当代诗歌翻译奖(2013-2014年)。2018年,苏菲荣获Pentasi B 世界杰出诗人奖、Pentasi B 世界精神诗人奖;印度米瓦德威•桂冠奖——2018 “国际文学偶像”奖。2019年,苏菲荣获意大利聂鲁达奖;印度朗格尔金孔雀奖;印度文化友谊奖;印度金色诗人披肩;Pentasi B 2019年度奖;Pentasi B世界桂冠诗人奖;PENTASI B 2019 世界金色之声诗歌奖;意大利 2019 帕那苏斯诗歌奖荣誉评审员。苏菲翻译出版汉译英诗歌集7部:《花动摇》(2014)、《藏香》(2014)、《生之瞭望》(2014)、《异调》(2014)、《胴体向前》(2015)、《白娘子诗传》(2015)、《从眼睛的味道中找到你的美》(2019)。苏菲出版英语诗歌原创集,“苏菲英语十四行诗”《晚香玉》(2018)。苏菲翻译主编出版诗合集《2019 PENTASI B 中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖诗选》(2019)、《2019 PENTASI B中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖诗全集》(2019)。苏菲主编主译出版 《苏菲诗歌&翻译》(英汉)纸质世界诗刊。苏菲是2019、2021 PENTASI B中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖主办方、组织人和赞助人。苏菲成功组织、赞助、主办了PENTASI B 2019中国世界诗歌节& 苏菲世界诗歌奖。

About Sophy Chen,
The Translator, Chief Editor & Publisher

Sophy Chen, Lihua Chen, born in Lueyang, Hanzhong, Shannxi Province, China, is the Chinese contemporary poet, translator, publisher and international poetry manager. She graduated from English Institute of Xi’an International Studies University in English Literature. She is the founder of Sophy Chen World Poetry Awards, the President of Sophy International Translation Publishing House, Sophy Chen World Poetry Museum, The Chief Editor of Sophy Chen’s Translation World Poetry Yearbook (C-E), the Chief Editor of Sophy Poetry & Translation(C-E) World Poetry Paper Magazine, and Sophy Poetry & World Translation Website. Sophy Chen is an Admin Of PENTASI B World Friendship Poetry, a Member of the Translators Association of China, a Member of World Nations Writers Union, Kazakhstan, and its Chairman's Chinese Literaturre & Translation Consultant. Sophy Chen is appointed as a Honorary Membership of PABLO NERUDA ASSOCIAZIONE CULTURALE in 2019. Sophy Chen is the Jury Of “Il Parnaso - Angelo La Vecchia Award” of Italy. SOPHY CHEN is appointed as AMBASSADOR TO CHINA by THE ACADEMIC SENATE,ACADEMY OF ARTS AND PHILOSOPHICAL SUAENCES of LUCIUS ANNAEUS SENECA. She began to write Chinese poetry in 1989 and English poetry in 2004, and translate Chinese Poetry into English poetry and English poetry into Chinese poetry in 2005. In 2012 she won the annual International Best Translator Award issued by IPTRC. In the same year, she received the Legendary Poet Award from the famous international English poetry website (poetry.com). In 2014 she won the Chinese Contemporary Poetry Translation Award (2013-2014). In 2018 she won Pentasi B World Featured Poet and Pentasi B World Inspirational Poet; the International Icon of Literature of Mewadev Laurel Award of India; In 2019 she won Neruda Award of Italy; the Wrangal’s Golden Peacock Award of India, Culture & Friendship Award of India, Poet’s Golden Shawl of India, Pentasi B Pentasian Award, Pentasi B World Poet Laureate Award and Pentasi B World Golden Voice Poetry 2019 and 2019 “Il Parnaso - Angelo La Vecchia Award” of Italy. She translated and published seven collections of Chinese poems into English: The Flower Swaying (2014); Tibetan Incense (2014); The Outlook of Life (2014); Different Tunes (2014); The Body Forward (2015), A Poetry Biography for White Snake and I Find Your Beauty In The Taste Of Your Eyes (2019). She published an English poetry collection, Sophy English Sonnets, Tuberose (2018). Sophy Chen translated, edited and published Poetry Selection Of PENTASI B 2019 China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards (2019), The Complete Poems Collection Of PENTASI B 2019 China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards (2019) and Sophy Poetry & Translation (C-E) World Poetry Paper Magazine. Sophy Chen is the Host-Organizer & Sponsor of CHINA WORLD POETRY FESTIVAL and PENTASI B World Fellowship of China 2019 and 2021. She has successfully organized, sponsored and held 2019 PENTASI B China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards in China.

 


©Translated by Sophy Chen
翻译版权所有 侵权必究

 

Notice to Contributors of Poetry Collection Series of Sophy Chen World Poetry Translation Library (Bilingual)

诗人诗歌集《苏菲世界诗歌翻译书库》(双语)常年翻译出版稿约
Notice to Contributors of Poetry Collection Series of Sophy Chen World Poetry Translation Library (Bilingual)
苏菲国际翻译出版社,国际书号,一书一号,

苏菲独立翻译,独立出版,随杂志全球发行。
现代诗歌,长诗、组诗、短诗、散文诗均可,总行数不低于1500行。
作者来稿时,请自行编定其诗集的作者生平与艺术简介、诗集的目录和正文。
咨询联系:18201007874
E-mail:SophyTranslation@163.com

https://www.sophypoetry.com/wp-content/uploads/2019/03/Sophy-Magazine.jpg《苏菲诗歌&翻译》(英汉) 纸质世界纸刊各栏目征稿细则
“Sophy Poetry & Translation” (E-C) World Poetry Magazine Needs Poems All Years
请投代表作新诗3-10首100行以上,散文诗1500字以上

(附标准简介150字内, 高清照片2-3张)
[本刊无稿费,不收版面费和国际推广费,如需翻译
收取翻译费:新诗15元/行, 散文诗1元/字 ]
投稿方式:微信对话框

Sophy World Poetry Museum Collecting Chinese And Foreign Poets Books / Artworks All Years
苏菲世界诗歌博物馆 常年征集中外诗人诗集/艺术作品
接受诗歌/文学/艺术类图书参展,请拍摄高清图书封面1-2帧;
登记图书基本信息:国籍、姓名、书名、语言、书号/刊号、出版社、出版年月、版次;
请附上简介300字以内、邮寄地址、电话、姓名、微信等.
请在邮寄图书前将图书封面、图书信息等发到邮箱。
E-mail: sophytranslation@163.com
邮寄地址:中国广东省广州市番禺区大学城广东外语外贸大学南校区生活区

 

诗歌节、杂志及诗歌集 翻译投稿须知

投稿方式:苏菲微信对话框

苏菲诗歌翻译,是诗人、翻译家苏菲为诗人国际代言翻译。属于收费翻译,不赞同收费翻译的诗人一律不翻译。《苏菲诗歌&翻译》(英汉) 纸质世界诗刊、PENTASI B 中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖专栏(杂志刊载)、PENTASI B 中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖诗选、诗歌选集、以及苏菲代理的其它国家合作诗歌节项目诗歌翻译,统统属于翻译家苏菲代言诗人翻译和国际评奖。所有诗歌都是我本人苏菲独家代言翻译。不接受外来翻译稿件。
请发来代表作,诗歌太差一律不翻译。。

《苏菲诗歌&翻译》(英汉) 纸质世界诗刊 分栏目投稿:
要求:
【中国诗人】栏目:投总行数100行以上(3首以上);
【诗人专栏】:投总行数150行以上(5首以上);
【中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖】专栏:投总行数300行以上;

2021Pentasi B中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖 征稿:
Call For Poems Of 2021 PENTASI B China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards

要求:
2021中国世界诗歌节 投稿总行数300行以上;
"苏菲世界诗歌奖 诗集奖" 投稿1500行以上;
本次诗歌节仅限分行体新诗!
请赞同收费翻译再投稿!

PENTASI B 中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖 投稿详情请点击文中征稿新闻链接。
诗歌集翻译投稿请整理好诗歌目录和内文(具体事项以翻译出版合同为准)。

下列情况一律不翻译:
1)不赞同收费翻译的诗人一律不翻译。
2)不签订翻译协议的诗人不翻译,不遵守翻译协议的一律不翻译。
2)不断催促翻译的诗人不翻译。
3)不在朋友圈,群里主动转发自己作品的不翻译。
4)不断催促,不赞同国际推广的不翻译。

投稿方式:加苏菲微信(支付翻译费)
苏菲咨询电话:182-0100-7874
邮寄地址:中国广东省广州市番禺区大学城广东外语外贸大学南校区生活区

 

sophychen logo - ©Translated by Sophy Chen©Translated by Sophy Chen
翻译版权所有 侵权必究

 


 

版权声明

1.苏菲翻译的作品,无论是英译汉还是汉译英,翻译文本版权归译者苏菲所有,未经苏菲书面许可,不得更改翻译文本、重译或将翻译文本转译成其它语言。
2.不得将翻译生成的目标语为汉语或英语的翻译作品(去掉译者姓名后),作为作者自己的原创作品或翻译作品,公开在网络传播、国内外出版物刊印、评奖等。翻译作品如不随附译者姓名以及翻译前后语种,或恶意隐匿译者姓名,一律作侵犯翻译版权处理,网络公开通告并追究法律责任。
3.未经出版者、作者或译者的书面许可,不得翻印、篡编翻译作品或翻译出版物。
4.原创作品的版权归属原作者所有,未经原作者书面许可,任何个人不得更改、抄袭该作品;未经原作者和原出版者书面许可,其它出版机构不得篡编、翻版原出版物。

[ 法律顾问:李刚 ]

 

留下回复

请输入你的评论!
请输入你的姓名

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据